杀死凯伯
_
Убить Кэботов
примеры:
杀死或释放罗伦佐·凯伯
Убить или освободить Лоренцо Кэбота
罗伦佐逃出帕森斯的囚房后,我回到了凯伯宅邸。在跟杰克讲话的时候,罗伦佐出现了,然后开始尝试杀死他其余家人。
После побега Лоренцо мне пришлось вернуться к Кэботам. Во время нашего с Джеком разговора в дом нагрянул сам Лоренцо. Он попытался убить оставшихся членов семьи.
罗伦佐从帕森斯地下室的囚房逃出去之后,他告诉我他要去凯伯宅邸杀死他的家人。我必须决定是要警告凯伯一家,还是要帮助罗伦佐复仇。
После побега из камеры Лоренцо сообщил мне, что он направляется в дом Кэботов, чтобы убить свою семью. Мне предстоит решить, предупредить ли Кэботов или же помочь Лоренцо свершить месть.
杀死凯马图或者和他谈谈
Убить Кемату или поговорить с ним
杀死凯马图或者劝说萨蒂亚和凯马图碰面
Убить Кемату ИЛИ привести Садию к Кемату
杀死凯马图或者劝说萨蒂亚与凯马图碰面
Убить Кемату ИЛИ привести Садию к Кемату
结果就算是世界末日,终究还是会变得无聊的。杰克和爱德华把我们照顾得安安全全,看来凯伯一家没被世界末日杀死,就跟其他万物一样。我们也只能继续过日子,就像以前一样。有时候觉得这样也好,让我有高人一等的感觉,但有时又会非常非常难过。大多数时候,都只有无穷尽的无聊。
Оказывается, рано или поздно даже апокалипсис надоедает. У Джека и Эдварда слишком хорошо получается нас защищать. Похоже, что семья Кэботов обладает иммунитетом против конца света. Мы просто отряхиваемся и идем дальше, как и всегда. Иногда мне это очень нравится в такие моменты мне кажется, что я лучше всех. Но время от времени это очень, очень меня огорчает. Однако чаще всего мне просто скучно.
我们杀死凯姆后,一位陌生的信使出现了,说要带我们去达伊瓦医生家里见他。
Стоило нам убить Кемма, как появился странный посланник и сказал, что доктор Дэва ожидает встречи с нами у себя дома.
希律犹太王(公元前40-4年),据《新约》讲,他命令杀死伯利恒所有两岁以下的儿童,想借以杀死尚处于襁褓中的耶稣
King of Judea(40-4) who, according to the New Testament, attempted to kill the infant Jesus by ordering the death of all children under the age of two in Bethlehem.
пословный:
杀死 | 凯 | 伯 | |
I сущ.
победная песнь, триумфальная музыка
II прил.
вм. 恺 (добрый, мягкий)
III собств.
Кай (фамилия)
|
I сущ.
1) bó дядя (старший брат отца); дядюшка; господин (обращение к старшему сверстнику отца, старшему брату мужа, к мужу)
2) bó старший из братьев 3) bǎi, см. 大伯子
4) bó граф
II числ. bǎi
сто (прописью)
III собств. bó
1) Бо (фамилия)
2) миф., рит. Бо (обожествлённый предок лошади, божество охоты)
|