杀人见伤
shārén jiànshāng
чтобы обвинять в убийстве, сначала нужно видеть труп
примеры:
杀伤人员的
противопехотный
凡过而杀伤人者
убить или поранить человека непреднамеренно (по ошибке, нечаянно), те, кто непреднамеренно совершили акт, повлекший за собой смерть или ранение человека...
防步兵雷场;杀伤人员雷场
противопехотное минное поле
暂停出口杀伤人员地雷
мораторий на экспорт противопехотных наземных мин; Мораторий на экспорт противопехотных мин
杀伤人员地雷专题讨论会
Симпозиум по вопросу о противопехотных наземных минах
杀伤人员障碍物排除系统
система проделывания проходов в противопехотных минно- взрывных заграждениях
禁止杀伤人员地雷联合呼吁
Совместный призыв о запрещении противопехотных наземных мин
签署禁止杀伤人员地雷条约会议
совещание по вопросу о подписании договора о запрещении наземных мин
销毁杀伤人员地雷储存资源网站
информационный сайт по уничтожению запасов
小心,有的机器人杀伤力很大。
Осторожнее. Эти роботы могут быть очень опасны.
关于杀伤人员地雷的七点行动方案
Программа действий из семи пунктов по противопехотным минам
国际彻底禁止杀伤人员地雷外交会议
Дипломатическая конференция по международному полному запрещению противопехотных наземных мин
"全面禁止杀伤人员地雷"国际战略会议; 渥太华国际战略会议; 渥太华会议
Международная конференция по вопросам стратегии "К глобальному запрету на противопехотные мины"; Оттавская конференция
禁止使用、储存、生产和转让杀伤人员地雷国际协定;禁止杀伤人员地雷国际协定
международное соглашение о запрещении применения, накопления запасов, производства и поставок противопехотных наземных мин; международное соглашение о запрещении противопехотных наземных мин
关于禁止使用、储存、生产和转让杀伤人员地雷及销毁此种地雷的公约
Конвенция о запрещении применения, накопления запасов, производства и передачи противопехотных мин и об их уничтожении
пословный:
杀人 | 见伤 | ||
убивать [людей], совершать убийство; убийство
|