杀人盈野
shārén-yíngyě
[bodies of the killed lie everywhere; corpses of those killed fill the rural district] 被杀死的人遍满田野。 形容杀人极多
shārén-yíngyě
[bodies of the killed lie everywhere; corpses of those killed fill the rural district] 被杀死的人遍满田野。 形容杀人极多
shā rén yíng yě
被杀死的人布满原野。形容杀人极多。
shā rén yíng yě
杀人极多,尸体遍地。
孟子.离娄上:「争地以战,杀人盈野。」
被杀死的人布满原野。形容杀人极多。
shā rén yíng yě
bodies of the killed lie everywhere
shārényíngyě
scene of carnage
пословный:
杀人 | 盈 | 野 | |
убивать [людей], совершать убийство; убийство
|
1) наполнить(ся); полный
2) излишек; прибыль
|
1) дикий; дикорастущий
2) тк. в соч. поле; полевой
3) тк. в соч. неофициальный; оппозиционный
4) грубый; невоспитанный
5) разболтаться; распуститься (напр., о ребёнке)
|