机务员
_
оператор, техник
operator
примеры:
随机报务员)执照
свидетельство бортинженера бортмеханика, бортрадиста
随机(航)乘务员组长
старший бортпроводник
机上服务员组长随机(航)乘务员组长
старший бортпроводник
随机工程师(随机机械员, 随机报务员)执照
свидетельство бортинженера бортмеханика, бортрадиста
乘务员哨声一响,司机开动机车。
At the conductor’s whistle the engine-driver starts his locomotive-engine.
精简机构,减少人员和建立公务员制度
streamline government organizations, reduce personnel and introduce a new system of public service
飞行, 机务, 调度人员混合训练中心(民航的)
центр совместного обучения лётного, технического и диспетчерского персонала гражданской авиации
Объединённый комитет профсоюзных организаций "Российский совет ветеранов" органов внутренних дел и внутренних войск 内务机构和内卫部队"俄罗斯老战士委员会"工会组织联合委员会
ОКПО РСВ ОВД и ВВ
应该根据能力而不是容貌来录用飞机上的女服务员。
Stewardesses on planes should be employed for their ability, not for their looks.
пословный:
机务 | 员 | ||
1) важное (неотложное) дело
2) ж.-д. служба тяги
3) ав. инженерно-авиационная служба
|
1) тк. в соч. служащий персонал; служащий
2) словообразовательный элемент существительных, обозначающих лиц некоторых профессий и специальностей, а также членство в органзации
|