有毒化学物质
yǒudú huàxué wùzhì
вредные химические вещества
ядовитое химическое вещество; вредные химические вещества
в русских словах:
вредные химические вещества
有毒化学物质
токсигенный
〔名词〕 有毒化学物质
примеры:
古柯种植者和生产者砍伐并烧毁森林,用有毒化学物质污染水流并破坏脆弱的生态系统。
Фермеры и производители кокаина вырубают и выжигают леса, загрязняя реки токсичными химическими веществами и нанося вред хрупкой экосистеме.
有毒的化学品或其它物质
A toxic chemical or other substance.
植物毒素抑制,植物相克一种植物的生长因另一种植物所产生的化学物质而被抑制
The inhibition of growth in one species of plants by chemicals produced by another species.
河水里发现了有毒化学物品。
Noxious chemicals are found in the river water.
易制毒化学品是指国家规定管制的可用于制造毒品的前体、原料和化学助剂等物质。
Под химикатами, которые могут быть использованы для производства наркотиков, понимаются такие вещества, которые могут быть использованы для изготовления прекурсоров, сырья и добавок для производства наркотиров и которые контролируются в соответствии с положениями, принятыми государством.
据说惊人的大量有毒物质正堆在英国最大的化学物品废品站里……当地政府……对……堆在它门口的垃圾理所当然地感到忧虑。
A frightening brew of poisonous waste is said to be accumulating in Britain’s biggest chemical dump… The local authority… is rightly worried about the… tip on its doorstep.
恶、这里闻起来很臭,希望那些化学物没有毒。
Запашок тут паршивый. Надеюсь, эти химикаты хоть не ядовитые.
我懂,对不对?里头有特别的化学物质。
Ага, знаю. В этой какие-то особые химикаты.
警告! 侦测到对人体有害的化学物质。
Внимание. Химическая опасность.
不,那只是健康实验的味道。还有很多化学物质的味道。
Нет, это просто здоровый экспериментаторский дух. И много химикатов.
当这种有毒物质与温泉里的水混合的时候,它的毒性就消失了,对饮用者来说,它只会产生暂时的影响。这必定是冬泉熊怪如此热衷于守护温泉的原因——它们需要这些泉水来净化火酒。
Если эту ядовитую субстанцию смешать с водой из горячих ключей, она потеряет свою токсичность, и остается лишь способность временно воздействовать на тех, кто такую смесь употребляет. Наверное, из-за этого племя Зимней Спячки и защищает источники столь яростно: они необходимы фурболгам для очистки огненной воды.
пословный:
有毒 | 毒化 | 化学物质 | |
ядовитый, токсический; отравляющий
|