有效办法
yǒuxiào bànfǎ
эффективный метод
yǒuxiào bànfǎ
эффективный методв русских словах:
эффективный
эффективный способ - 有效办法
примеры:
切实有效的办法
practical and effective measures
行之有效的办法
effective measures
共同有效特惠关税办法
Режим общих действующих преференциальных тарифов
采取有效的办法来改进工作
adopt (take) effective measures to improve one’s work
关于共同有效特惠关税办法的协定
Соглашение о режиме общих действующих преференциальных тарифов
很有办法
быть изобретательным
有办法了
есть выход
他还真有办法。
He really is resourceful.
真有办法!; 真能干!
землю роет!
真有办法(真能干)!
Землю роет!
他搞钱很有办法。
He’s good at making money.
(用作插)没有办法
Нечего делать; Делать нечего
这办法有益无损
этот способ сулит пользу и не причинит никакого вреда
生活总会有办法
в жизни всегда найдется выход (из положения), в жизни всегда есть решение (проблем)
只要想做,总有办法。
As long as you want to do it, there always is a way.
一个很有办法男人
предприимчивый мужик
没法控制; 对没有办法; 对付不了; 对…没有办法
сладу нет с кем-чем
除非这样, 此事没有办法
это дело нельзя сделать иначе, как только таким образом
对…没有办法, 没法控制, 对付不了
сладу нет с кем-чем
这件事没有办法, 太腌臜了
очень досадно, что этого не удалось сделать; какая досада, что этого не удалось сделать
处于任何环境, 他都有办法
он не теряется ни в какой обстановке
只好如此; 毫无办法; 对没有法子; 对…没有法子
ничего не поделать; ничего нельзя поделать
1)с кем-чем对…没有法子; 毫无办法; 2)只好如此
Ничего нельзя поделать
с кем-чем对…没有法子; 毫无办法; 只好如此
Ничего нельзя поделать
с кем-чем 对…没有法子; 毫无办法; 只好如此
Ничего не поделать
有时甚至没有办法跟他们交流
иногда вплоть до того, что нет способа с ними поговорить
对于他完全没有办法; 对于他简直毫 无办法
с ним никакого сладу нет
对马虎从事的人简直是没有办法
управы нет на разгильдяя
两手一摊(表示莫名其妙, 惊讶, 没有办法)
развести руками
只好如此; 无可奈何; 万般无奈; 毫无办法; 对没有法子; 对…没有法子
ничего не поделаешь
天无绝人之路(在没有办法时渴望意外找到出路的话), 不要紧, 总会有办法
кривая вывезет
[直义] 丢失的孩子就像没有蜂王的蜜蜂.
[释义]孩子没有母亲, 其处境是很艰难的, 没有办法的.
[例句] Правду люди говорят, что пчёлки без матки - пропащие детки. Горько бывало безродной сиротке глядеть, как другие ребятишки отцом, матерью пригреты, обуты, одеты, накормлены, приголублены, а её (Д
[释义]孩子没有母亲, 其处境是很艰难的, 没有办法的.
[例句] Правду люди говорят, что пчёлки без матки - пропащие детки. Горько бывало безродной сиротке глядеть, как другие ребятишки отцом, матерью пригреты, обуты, одеты, накормлены, приголублены, а её (Д
без матки пчёлки - пропащие детки
пословный:
有效 | 办法 | ||
иметь действие, оказывать эффект; эффективный, действенный, полезный; действующий, активный; значащий; актуальный
|
1) способ, приём, метод, решение; средство, возможность; выход (из положения)
2) образ действий; практическое мероприятие
3) тайв. закон
|
похожие:
有办法
很有办法
自有办法
没有办法
有效语法
有效算法
有效氯法
有效方法
总会有办法
有效装入法
有法律效力
有效数据法
有偿招标办法
我倒有个办法
有效积温法则
具有法律效力
有法律效力地
有效并行算法
法律有效范围
有效温度法则
具有合法效力
有法令效力的
没有办法的办法
有办法的小伙子
使法律仍旧有效
合法有效的产权
长期有效的法规
有法律效力的词
创建有效的方法
极端有效剂量法
没有采取任何办法
采取最有利的办法
有法律效力的证据
有法律效力的契约
法律上有效的信托
有效原子序数法则
平衡法上有效的抗辩
衡平法上有效的利益
平衡法上有效的推定
有效条件, 合法条件
有分量的办法、论据等
有分量的办法, 论据等
活动装入法, 有效装入法
有效执行执法人员行为守则的指导方针
活动装入法, 有效装入法活动装入法
制定有效的联合国预防犯罪和刑事司法方案部长级会议