最后都会像狗一样逃走
_
Пес с ним
пословный:
最后 | 都会 | 像 | 狗 |
окончательный, конечный, финальный, последний; крайний; заключительный; наконец; окончательно; в конце концов, в итоге
|
1) большой город, торговый центр; столица; урбанистический, городской
|
портрет; картина; статуя
II [xiàng]= 象 3), 4), 5), 6), 7) |
1) собака, пёс; собачий, псиный, сучий; (также бран.); по-собачьи
2) щенок (также детёныш медведя, тигра)
3) Собака (11-е животное из цикла 12, соответствует триграмме 艮 в «Ицзине» и циклич. знаку 戌, обозначающему год Собаки) 全词 >> |
一样 | 逃走 | ||
1) один, одна штука
2) одного рода, одинаковый, такой же, единообразный; всё равно, что...; точно как...; одного фасона с...; в равной мере
3) своего рода, своеобразный
4) другое дело; что-нибудь
|