最可能的敌人
_
наиболее вероятный противник
примеры:
艾米妮是最佳的第一人选。她的武艺无人能敌,你可能需要她来帮你防守缝合场。
Эмени больше других заслужила быть первой. Ее боевым навыкам нет равных, и она может помочь тебе захватить Двор поганищ.
去寻找魔古族的勇士。他们身上最有可能带着有关敌人行踪的报告。
Ищи воинов могу. У них могут быть доклады разведчиков о местонахождении врагов их клана.
「在乱战之中,敌人的攻击可能就是你最称手的武器。」 ~娜尔施
«В суматохе битвы атака врага может оказаться для тебя самым удобным оружием». — Нарсет
别嘲笑它了,小狗。虚弱和傲慢可能让你死于最低贱的野兽之口。下次我们会找个更强的敌人,如果这次你能活下来的话。
Не смейся, сопля. Даже мелкий хищник способен убить слабого или чересчур самоуверенного. Следом мы попробуем врагов посильнее, если уцелеешь, конечно.
我觉得不妙。这里是最佳的埋伏地点。敌人很有可能就在另一边等着我们。
Не нравится мне все это. Отличное место для засады. Десять к одному - они ждут нас на той стороне.
别嘲笑,蠢蛋。虚弱和傲慢可能会让你死于最低贱的野兽之口。下次我们会找个更强的敌人,如果这次你能活下来的话。
Не смейся, сопля. Даже мелкий хищник способен убить слабого или чересчур самоуверенного. Следом мы попробуем врагов посильнее, если уцелеешь, конечно.
在伊瑞尔周围施放神圣的能量,对附近的敌人造成42~~0.04~~点伤害并为她恢复96~~0.04~~点生命值。充能该技能可以使其伤害最高提高至140~~0.04~~点,治疗效果最高提高至320~~0.04~~点。
Создает вокруг Ирель кольцо энергии Света, которое наносит находящимся рядом противникам 42~~0.04~~ ед. урона и восполняет Ирель 96~~0.04~~ ед. здоровья.По мере подготовки наносимый урон увеличивается вплоть до 140~~0.04~~ ед., а объем исцеления – вплоть до 320~~0.04~~ ед.
射出一支箭矢,重新激活技能可以造成228~~0.04~~点伤害,沉默范围内的敌人,持续2.5秒。箭矢达到最大距离会自动爆炸。
Выпускает стрелу, которая при повторном использовании способности взрывается, нанося 228~~0.04~~ ед. урона противникам в области поражения и поражая их эффектом немоты на 2.5 сек. Пролетев максимальное расстояние, стрела взрывается автоматически.
挥舞伊瑞尔的锤子,对前方的敌人造成38~~0.04~~点伤害并将其击退。充能该技能可以增加击退的距离和伤害,伤害最高可达125~~0.04~~点。敌人若是被充满能量的该技能击中,将昏迷0.75秒。
Взмахивает молотом, нанося противникам перед собой 38~~0.04~~ ед. урона и отбрасывая их.По мере подготовки увеличивает дальность отбрасывания, а также урон (вплоть до 125~~0.04~~ ед.). При максимальной подготовке оглушает пораженных противников на 0.75 сек.
魔像||出没地点: 魔像是一种由石头与木头制作的生物,被法师赋予生命,并藉由魔法让它们活动。免疫: 它坚纫的身体可以抵抗刀剑与多数的特殊效果。敏感性: 魔像可以被他的制造者停止机能;这些庞然巨物通常是藉由闪电的能量活动的,因此强烈电击可能会停止它的机能,或甚至消灭它。战术: 魔像用他超人般的力量击倒、震晕并压碎敌人。炼金术: 魔像的黑曜石心脏。 一位健忘的法师创造了一尊魔像,藉由施展阿佐尔之雷法术让它活动。他命令他的新仆人帮他提水之后,就埋首到精深的典籍之中。那魔像日夜不停地提水,最后不仅是法师的屋子,就
Голем||Среда обитания: голем - создание из камня или дерева, оживленное чародеем при помощи магии.Иммунитет: прочное тело голема невосприимчиво к ударам меча и большинству воздействий.Как уничтожить: голема может остановить его создатель. Чаще всего големы приводятся в движение посредством молний, поэтому сильный электрический шок может также его остановить и даже уничтожить.Тактика: голем обладает сверхчеловеческой силой, что позволяет ему сбить с ног, оглушить, и сокрушить противника.Алхимия: обсидиановое сердце голема. Один рассеянный маг создал голема, оживил его при помощи Грома Альзура и приказал натаскать воды. Сам же маг с головой погрузился в свои научные книги. Голем безостановочно носил воду, пока не только дом мага, но и весь город не оказался затопленным. Как видите, мои юные адептки магии, неверное применение орудий труда и отсутствие элементарной подготовки могут привести к трагедии. Анабель Радфинд. Лекции по технике безопасности магии. .
地狱犬||出没地点: 会出现在任何无耻之人生活的地方。免疫: 对大多数效果免疫;它是实体化的生物,因此加以击倒与震晕攻击都有可能,不过很少成功。敏感性: 可以被钢剑所伤;快速招式用来对付地狱犬最有效。战术: 能够召唤幽冥犬,地狱犬会用一圈火焰困住它们的敌人并撕碎他们。炼金术: 光耀之印。 常被当成魔兽提到的地狱犬,是种来自阴间的生物,一种外型呈现像恐怖的猎犬,一旦找到踪迹就锲而不舍追杀受害者的恶灵。农民相信地狱犬将诸神的复仇具体化,祂们派出魔兽以惩罚人类自身的邪恶行为。
Пес-призрак||Ареал обитания: появляется всюду, где живут бесчестные люди.Иммунитет: иммунны почти ко всем критическим эффектам; это материальные твари, так что можно попробовать сбить их с ног или оглушить, хотя это редко удается.Уязвимость: могут быть ранены стальным мечом; против псов-призраков лучше всего подходит быстрый стиль.Тактика: псы умеют вызывать баргестов, помещают противников в огненный круг и разрывают их.Алхимия: призрачный след. Пес-призрак, которого также называют Зверем это тварь из потустороннего мира, призрак, который принимает облик ужасного гончего пса, который без устали преследует свою жертву, как только нападет не ее след. Кметы верят, что псы-призраки воплощают возмездие богов, которые насылают их на людей в наказание за грехи.
人类最好的朋友被训练成了他们最可怕的敌人。
Лучшего друга человека мы превратили в самого заклятого врага.
留神,附近可能有敌人。
Осторожно, мы не одни.
近身的敌人有可能被刮走。
Противники на расстоянии рукопашной атаки имеют шанс быть унесенными вихрем.
(神,可能是当年的敌人…)
(Мы уже сталкивались с этим божеством...)
敌人负隅顽抗的可能性是不可不加考虑的。
The possibility of a last-ditch resistance by the enemy should not be dismissed.
近战范围内的敌人有可能被刮走。
Противники на расстоянии рукопашной атаки имеют шанс быть унесенными вихрем.
小心门和角落。敌人可能就藏在附近!
Осторожнее с углами и проходами – там может прятаться враг!
更好是好的敌人(为追求更好可能失去已经得到的好)
Лучшее враг хорошего
充满能量的复仇之怒击中敌人可缩短其冷却时间
Ускоряет восстановление «Гнева карательницы» при максимальной подготовке.
普通攻击或重击命中敌人时,可能会恢复元素能量。
Попадание по врагу обычной или заряженной атакой может восстановить вашу элементальную энергию.
我的战斗技巧无人可敌。能找我当你护卫,是你三生有幸。
Мое умение сражаться не знает равных. К счастью для тебя, это умение можно купить.
当心:巫妖王的随从比你之前遇到的敌人可能还要强大!
Помните: существа Короля-лича могут оказаться сильнее ваших прежних противников!
前线的敌人可能拥有能让我们致胜的情报。搜索并消灭他们!
У врага может быть информация, необходимая нам для победы.
在敌人可能进攻的位置放置剧毒诡雷可以告诉你危险接近。
Ядовитая мина на пути следования противника предупредит вас о его приближении.
战争改变了佛克瑞斯,连我们的邻居都有可能变成我们的敌人。
Война переменила Фолкрит, даже наши соседи могут оказаться врагами.
我最近听说你的一些族人可能会加入我们。
Недавно мне сообщили, что сюда может прибыть кто-то из твоего народа.
敌人的敌人很可能就是我们的朋友。你应该去搜索这只牢笼的其它碎片。
Есть надежда, что враг нашего врага окажется другом. Отыщи оставшиеся фрагменты клетки.
我们必须在敌人的领土上建立据点,这样才可能赢下这场战争。
Мы должны устроить плацдармы на вражеских территориях.
祖尔的普通攻击伤害提高15%。邪灵打击每击中一名敌人可使其冷却时间缩短1秒,最多缩短12秒。
Увеличивает урон от автоатак на 15%. Каждое попадание «Проклятым натиском» по противнику сокращает его время восстановления на 1 сек., вплоть до 12 сек.
她在追踪一个强大的敌人,率队前往了西边。他们可能遇到了麻烦。
Она увела свой отряд на запад по следу опасного врага. Они могли попасть в беду.
他们是人类在泰姆瑞尔所遭遇最可怖的敌人,帝国差点在上次的战争中灭亡,梭默可不打算再输一次。
Нет худшего врага для людей Тамриэля. Империя еле пережила последнюю войну, и Талмор не собирается проигрывать следующую.
没人能做到完美,洛卡拉。不过你别担心,下一次,你可以无情地粉碎敌人。
Никто не идеален, Рокара. Ну, не переживай, безжалостно сокрушишь своих врагов в другой раз.
我的斧咬战士们在战场上无人能敌,但我可不想让他们在离岸时缺了军纪。
На поле битвы мои закаленные воины не имеют себе равных, но я не хочу, чтобы они позорили честь мундира дезертирством.
你感觉自己必须警告国王,这把利刃现在可能落入了敌人的手里。>
Вы понимаете, что должны предупредить короля о том, что кинжал теперь находится в руках врага.>
пословный:
最可能的 | 敌人 | ||