更有趣
такого слова нет
更 | 有趣 | ||
2) gēng менять; изменять; сменять |
в примерах:
呸,我真是受够这些虫子了!不过有件更有趣的事情吸引了我的注意。营地以西是一座失落者村落,他们自称为匕潭失落者。
Ну, а с меня довольно! Меня интересует куда более важный вопрос. К западу отсюда есть деревня Заблудших, которые называют себя кланом Остротопь.
又或许我们应该去摧毁湖边上那些用于举行灵魂盗取仪式的工具。我个人觉得这个想法听起来更有趣。
Или мы можем просто повалить все их статуи для ритуалов ловли душ в озеро. Лично мне такой подход нравится больше.
只有两件事比打架更有趣,第一件就是喷垃圾话!
Что может быть лучше драки? Только две вещи, и первая из них – обзывательства!
无妨。既然你也被卷了进来,那事情就变得更有趣了。
Твоё присутствие делает всё намного более интересным.
看在美酒的份上,你和温迪不断为作业奔波。寒冷的地方、危险的地方、奇怪的地方…真不知道前面还有什么事件在等待着你们。更有趣的是,你逐渐发觉,人们对「风之花」的认知大不相同。
Из любви к хорошему вину вы с Венти крутитесь как белки в колесе. Холодные, странные и опасные места... Кто знает, что вас ждёт... Самое интересное - это то, что вы постепенно понимаете, что люди воспринимают анемонии очень по-разному.
刚开始也许是个小玩笑,但我很快就注意到,如果让你拿我这根“不怎么‘圣人’的法杖”会更有趣。
Все начиналось как мелкая забава, признаю, но вскоре я понял, что из тебя получится интересный носитель моего не-очень-святого посоха.
是啊,关于这个还有更有趣的事。那价格比我预计的还高了一百枚金币。
Да, тут неувязочка. Цена вышла на сто монет дороже, чем я думал.
当时我很快就注意到,由你来拿这根“不怎么‘圣人’的法杖”会比这群不争气的家伙更有趣。
Но вскоре до меня дошло, что из тебя выйдет более интересный носитель моего не-очень-святого посоха, чем этот бездарный кусок мяса.
你能给我讲一个吗,只要∗一个∗更有趣的神秘动物就行?伊苏林迪竹节虫就很棒。
Вы не могли бы рассказать мне еще про одного — не более! — интересного криптида? Островалийский фазмид был зашибись.
你希望海岸上的天空看起来会有所不同,应该更有趣些……但事实是,并非如此……
Ты надеешься, что небо на побережье выглядит иначе, интереснее... Но на самом деле это не так...
若「言语是银,那么沈默便是金」,如此梅尔将拥有可观的财富去做比经营一间小店更有趣的事情。尽管如此,这名沈默的精灵贩售一些真正有趣的物品。
Если "слово серебро, а молчание золото", то Маэль определенно содержал свою лавку из любви к ремеслу, а не для обогащения, поскольку он и без того был достаточно богат. Как бы там ни было, этот молчаливый эльф действительно мог предложить несколько очень интересных товаров.
以它自己的方式更有趣。
Может, кому-то это даже интересно...
只是让游戏变得更有趣点罢了,哈哈哈哈哈…
Ха-ха-ха, зато так играть интересней.
回婚礼上吧…或许那边有更有趣的消遣…
Ну, пойдем что-ли на свадьбу... Может, я найду еще что-нибудь интересное...
如果你能多了解我一点的话,就会更有趣。
Ты должна узнать меня лучше.
不,繁荣听起来要更有趣一些。
Нет, процветание — это круто.
孩子们希望连续广播剧的续编会更有趣些。
The children hoped that the continuation of the serial would be more interesting.
有些人不能了解他那种无表情的幽默,因此更有趣。
Some people don’t catch his deadpan humor, that makes it even funnier.
你该放松放松偶尔找点乐子了!还有什么比一场大爆炸更有趣的?
Время от времени можно и повеселиться! А что может быть веселее мощного взрыва?
对野兽宽容?还有什么比抓一只野兽放在火上,观察它的熔点更有趣的吗?
Терпимость к этим тварям? А может, лучше подвесить одну из них над огнем и посмотреть, когда она начнет таять?
我叫邦妮,我是——我曾经是应召女郎。有谁需要人陪的话,都会来找我,他们跟我聊天,或者做些更有趣的事。但一切都结束了!我再也不会走进客户的房间了...再也不会了!
Меня зовут Бонни. Я, так сказать, наемная любовница... ну, или раньше этим занималась. Меня приглашали те, кому нужна компания, беседа или что-нибудь более интимное. Но после всей этой истории я точно сменю профессию. Чтоб я еще когда-нибудь пришла домой к клиенту... ни за что!
没有什么比分享故事、轶事、想法和观点更有趣的事情了!
Старый добрый Клешня обожает рассказывать истории, анекдоты, делиться идеями и мнениями!
够了!你们要是还打算继续浪费我的时间,那我们还不如让这个过程更有趣一些。
Довольно! Раз уж ты не отстаешь, давай повеселимся.
告诉他你正在寻找更有趣味...的东西。
Сказать, что вы хотите что-нибудь... погорячее.
哦,你可真稀奇!你知道吗,逃跑只会让我感觉更有趣。
О, как это мило с твоей стороны! От бега аппетит разыгрывается лишь сильнее.
真是有趣的巧合,不过还是吸收她的秘源更有趣。
Интересное совпадение. Но возможность поглотить ее Исток еще интереснее.
换别的...更有趣的话题。
Сменить тему на какую-нибудь более... интересную.
噢,我跟你保证没有比这更有趣的话题。要不是我亲眼所见,我自己都不敢相信!
О, уверяю вас, темы более увлекательной и представить себе нельзя. Я бы сама не поверила в такую историю, если бы все это не происходило прямо у меня на глазах!
但是!我想那在我后面,是吧。也许下一批会更有趣。
Но! Полагаю, это все в прошлом. И надеюсь, что новая порция окажется гораздо лучше.
好吧,显然我玩过比捉迷藏更有趣的游戏。
Могу лишь сказать, что бывали в моей жизни игры в прятки и повеселее.
看来他们找来一些帮手,这代表杀起来又更有趣啦。
Они позвали защитников. Так что нам будет в кого пострелять.
我想该是时候让惑心帮生活变得更有趣了。
Я думаю, самое время немного повеселить наших друзей-Операторов.
在政治上,你必须变得更有趣。
Вам следует менее серьезно относиться к политике.