暖风
nuǎnfēng
1) тёплый (приятный) ветер
2) обогреватель для автомобиля (heater)
ссылки с:
暖风儿nuǎnfēng
[warm braw; genial breeze] 新几内亚北部海岸舒霍顿(Schouten)群岛东季风期间持续8天的一种干热焚风
nuǎn fēng
温暖的风。
如:「春天的暖风徐徐吹来,令人慵懒欲睡。」
nuǎn fēng
warm breezenuǎn fēng
{气} warm brawnuǎnfēng(r)
warm wind (in spring)和暖的风。
和暖的风。
частотность: #49919
в самых частых:
в русских словах:
примеры:
暖风拂面
тёплый ветер обвевает лицо
P110Ti暖风水管
отопительная водотруба P110Ti
单排493暖风水管1
однорядная водотруба тёплого воздуха 493 1
单排493底盘暖风安装总成
монтажный блок отопления панели 493, однорядный
2600后暖风装置车身安装总成
монтажный блок кузова задней тёпловоздушной установки 2600
493双排后暖风水管1
двухрядная водотруба заднего тёплого воздуха 493 1
493双排暖风水管1
двухрядная водотруба тёплого воздуха 493 1
暖风机{组}
приточно-отопительный агрегат
一阵暖风吹起,她的礼服缠绕在腰间和腿间。
Порыв теплого ветра оборачивает одеяние вокруг ее талии, прижимает к бедрам.
夏日的暖风亲吻着你的双颊,就像已逝之人对你无声的爱抚与谅解。
Летний ветерок гладит вас по щеке. Возможно, так упокоенные мертвецы говорят вам о своем прощении.
喝好酒就该敬酒。敬身后的暖风不是自己的屁!
Для хорошей выпивки нужен тост. Пусть теплый ветер, дующий тебе в спину, не будет исходить из тебя!
начинающиеся: