暂时休息
_
Дать передышку
примеры:
你读到的那些人依然在死水中徘徊。但是好心人可以用利剑让他们暂时休息一下。
Те, о которых ты <читал/читала>, по сию пору бредут в стоячей воде. Единственный способ дать им мир и спокойствие – это предать их смерти.
注意:若长时间没有护盾保护,那村民们也需要短暂休息。
Помните: если жители деревни долго были без щита, им понадобится небольшой перерыв.
您已长时间在线且没有护盾保护,您的村民们需要短暂休息。
Если жители деревни долго живут без щита, им понадобится небольшой перерыв.
趁现在短暂的休息时间,我也只能多编两下,等到霄灯做好,海灯节怕是都结束了。
Я могу заниматься им только в перерывах. Пока я его соберу, Праздник морских фонарей уже кончится.
牺牲休息时间
жертвовать временем для отдыха
在课间休息时
в перерыве между двумя лекциями
放弃休息时间
give up one’s time for rest
休息时自动存档
Сохр. при отдыхе
午休; 吃饭时间; 午饭休息时间
обеденный перерыв
1.休息时间;非工作时间 2. 非高峰时间
внеурочный, нерабочий
他喜欢休息时翻阅杂志。
He likes to browse magazines during his breaks.
现在可是你的休息时间。
У тебя отдых, помнишь?
休息时,大家一起唱唱歌,娱乐娱乐。
They sang songs to amuse themselves during the break.
(医院, 疗养院, 幼儿园午饭后的)休息时间
Тихий час
你有没想过我们是不是应该跟帝国协议停战,暂时休兵一起对付这些巨龙?
Может, заключить с имперцами перемирие? Или даже вместе перебить драконов, а потом довоюем?
你有没想过我们是不是应该跟风暴斗篷协议停战,暂时休兵一起对付这些巨龙?
Может, заключить с мятежниками перемирие? Или даже вместе перебить драконов, а потом довоюем?
但忙完这个就要忙那个,感觉都没什么休息时间。
Но закончив одно дело, она переключается на другое. Кажется, Ноэлль не знает, что такое отдых.
你有没想过我们是不是应该跟帝国军签订停战协定,然后暂时休兵一起对付这些龙?
Может, заключить с имперцами перемирие? Или даже вместе перебить драконов, а потом довоюем?
既然难得有一天休息时间,不如就来场派对,玩个尽兴吧。
Тебе так редко удаётся отдохнуть... Вот и решили устроить вечеринку!
「我想要强壮时,就刻苦训练;我想要智慧时,就努力学习;我想要休息时,就加倍努力。」
«Когда я хочу стать сильным, я упражняюсь. Когда я хочу стать мудрым, я учусь. Когда я хочу отдохнуть, я начинаю все заново».
现在是月海亭的休息时间,没有事务的时候我会偶尔在这边散散步,思考些事情。
Сейчас павильон Лунного моря не работает. Когда нет никаких дел, я иногда прогуливаюсь здесь, размышляю о разных вещах.
пословный:
暂时 | 时休 | 休息 | |
1) временный; кратковременный, преходящий
2) пока, временно
|
делать передышку (остановку), отдыхать; отдых, передышка; воен. привал; делать привал
|