晴天下雨
_
грибной дождь
примеры:
无论晴天下雨,我们都得去。
We will have to go in rain or fine.
很难说。那艘船需要尽快帮忙,不然就沉了。有没有什么秘源猎人法术能让晴天下雨的?
Сложно сказать. Надо заняться кораблем - и как можно скорее, иначе он затонет. У тебя есть какие-нибудь искательские трюки, чтобы затянуть небо дождевыми тучами?
时而晴天, 时而下雨
то ясная погода, то дождь идёт
不论是下雨还是晴天, 他都无所谓
идет ли дождь, или светит солнце, ему все равно
迈阿密的气候并非总是晴空丽日,有时也有阴天下雨的时候。
It's not always nice and sunny in miami, sometimes cloudy and rainy.
连雨天过后出现了晴天
На смену дождям пришли солнечные дни
букв. 雨天无法苫屋顶, 晴天不苫也不漏;
得过且过, 不必操心.
得过且过, 不必操心.
в дождь избы не кроют а в вёдро и сама не каплет
[直义]下雨时割草, 天晴时搂草.
[用法]应时农谚.
[例句]Тут только он (Левин) понял, что не угадал погоду, и дождь мочил его сено. - Испортит сено, - сказал он. - Ничего, барин, в дождь коси, в погоду греби ! - сказал старик. 这时, 他(列文)才想到, 他看错了天气, 雨在打湿他的干草. "干草会给糟蹋掉呢, "他说.
[用法]应时农谚.
[例句]Тут только он (Левин) понял, что не угадал погоду, и дождь мочил его сено. - Испортит сено, - сказал он. - Ничего, барин, в дождь коси, в погоду греби ! - сказал старик. 这时, 他(列文)才想到, 他看错了天气, 雨在打湿他的干草. "干草会给糟蹋掉呢, "他说.
в дождь коси а в вёдро греби
招天下雨
каждый день идёт дождь
今天下午可能下雨。
It's apt to rain this afternoon.
一连几天雨下个不停。
Несколько дней подряд дождь идёт без передышки.
пословный:
晴天 | 天下 | 下雨 | |
1) ясно; солнечный день
2) чистое небо
|
1) мир, свет, везде; поднебесная, вселенная
2) уст. Китай, китайская империя
3) все люди
|