时间会治愈一切
_
Время все лечит
примеры:
时间会治愈一切忧伤
время залечивает все раны
时间会治愈一切。而你也会 死亡。
Время можно распутать. А тебя — развоплотить.
谢谢,另外…请你多保重,时间会治愈一切。
Спасибо. Будь здоров. И... держись. Потом будет полегче.
时间会治愈 一切。
Время залечит любые раны.
时间会治好一切。
Время всё излечит.
时间会证明一切。
Поживем-увидим.
时间会检验一切。
Всему свое время.
等着看吧,时间会证明一切。
Время покажет, прав я или нет...
...时间会证明一切的,我敢肯定。
...ну, поживем – увидим.
但时间会冲褪一切,因此,「记录」必须留存。
Ничто не вечно, и время беспощадно сжирает всё, потому всему нужно вести учёт.
是审判之锤。希望你是错的。我想,时间会证明一切。
Кувалда. Надеюсь, ты ошибаешься. Ну, время покажет.
“时间会告诉我们一切……”他耸耸肩。“我会告诉老大你来过。我敢肯定他一定会高兴的。”
Время покажет... — пожимает плечами он. — Я передам шефу, что ты заходил. Уверен, он будет рад.
пословный:
时间 | 会 | 治愈 | 一切 |
время; промежуток времени, временной отрезок; период, момент; часы (напр. занятий), день (рабочий); часовой, почасовой
устар. теперь, ныне, в настоящее время
|
2) указывает на будущее время 3) встречать(ся); собираться, собрание; заседание 4) общество; союз 5) минутка; миг, мгновение |
1) излечить, вылечить
2) выздороветь, излечиться
|
весь, целиком; все, всё; огульно; все и вся
|