无数字
_
отсутствие цифры
примеры:
迄今为止,此城市电话的拥有数量尚无官方统计数字。
So far no authoritative figures are available as to the persent telephone ownership in this city.
精确无误的数字
the exact figures
(拉 numerus nullus)(某些国家的大学和一些机构)完全禁止录取或录用某类人(字面意义: 无任何数字)
нумерус нуллус
(某些国家的大学和一些机构)完全禁止录取或录用某类人(字面意义: 无任何数字)(拉丁语 numerus nullus)
нумерус нуллус
научно-конструкторское бюро цифровой обработки сигналов (ТРТУ) (塔甘罗戈国立无线电技术大学)数字信号分析科学设计局
НКВ ЦОС
无尽无休的数字使人眼花缭乱
мельтешат в глазах бесконечные цифры
血色十字军的信使每天都会定期经过血色悬崖,差不多就是这个时候。悬崖周围的道路都非常宽阔,视野很好,而且散布着无数的十字军士兵。等你到了血色悬崖之后,就用这套伪装工具把自己藏起来,准备伏击血色信使。当他走到你附近时,你就冲出来,以最短的时间结束战斗!击败他以后,带着他身上所有的东西回来——包括他的衣服!
Судя по расписанию, курьер Алого ордена должен через час пройти мимо Дозорного укрепления Алого ордена. Дорога вдоль укрепления пролегает по открытой местности, кишащей рыцарями Света. Воспользуйся этой маскировкой, чтобы спрятаться в самом укреплении, и жди там, пока не покажется курьер Алого ордена. Как только он приблизится, убей его и забери все, что при нем будет, включая одежду!
受伤士兵的数字一天天地增加,他们都受到了某种我们从未见过的毒素的侵袭。不管这些蛛魔的毒液是如何构成的,总之,它们非常致命,简直可以说是毫无清除的可能!就现在来说,我们唯一能做的只是减缓毒素在受害者体内的蔓延速度。但是我们一定要想出一个治疗办法来!
У нас с каждым днем прибавляется раненых, у всех – сильное отравление. Причем с таким ядом мы раньше не сталкивались. Я не знаю, что там за пакость в ядовитых железах у нерубов; известно только, что их яд смертелен и не поддается никаким целительным снадобьям. Пока что нам удавалось только замедлить процесс общего отравления. Но нам нужно найти противоядие!
啧啧,多久了?我们为了这该死的药剂苦心研究多久了?终于……在无数次的失败之后,我们得到了完美的结晶。这……这东西甚至都还没有一个恰当的名字!这种足以让一切凋零的药剂……对,就是它了,凋零药剂!它将会把一切生命撕得粉碎!
Сколько дней, сколько бессонных ночей... Знаешь ли ты, как давно мы приступили к работе над этой проклятой чумой? Нас преследовали неудачи, но мы наконец одержали победу! Смотри! Я еще даже не придумал название для этой гнили... Точно! ГНИЛЬ! Эта гниль разрушит само представление о нетленности бытия!
那里曾是一片美丽而宁静的大森林,它的名字我已经记不清了。但是在几百年前,燃烧军团召唤出了无数的小鬼和其它火元素生物进攻了那里。于是,我的家园毁灭了,宗族的成员四散奔逃,只有我还留在这里。
Некода там рос лес. Название его уже забыто. Давным-давно Пылающий Легион призвал туда огненных бесов и прочих огненных тварей. Мой дом был разрушен, и мой народ бежал. Остался я один.
我一生去过无数的地方,我的<class>。我曾参加过安其拉之战,穿过黑暗之门前往外域,在冰冷的诺森德加入了抵抗天灾军团的银色黎明十字军。
За свою жизнь я повидал много мест, <добрый/добрая:c> <класс>. Участвовал в битве за АнКираж, проходил через Темный портал в Запределье, вместе с Серебряным Авангардом сражался с Плетью в ледяном Нордсколе.
纳迦想要从一个激荡着远古力量的地方召唤风暴。这么多年以来,那个地方拥有无数的名字,不过你们凡人把它叫做湮灭峭壁。
Наги хотели призвать бурю в месте, наполненном древней силой. За прошедшие столетия его как только ни называли, но вам, смертным, оно известно как Обрыв Забвения.
温妮莎的「蒲公英骑士」之名传承至今,曾经有无数伟大的骑士获授这一荣誉。我不能辱没这个名字。因此,决不能松懈。要成为守护众人的坚盾与利剑。
Титул Веннессы - «Рыцарь Одуванчик» - передавался из поколения в поколение. Бесчисленное количество великих рыцарей были удостоены этой чести, и я не стану позорить это имя. Я должна продолжать идти вперёд. Я должна стать мечом и щитом народа.
「无数合约中的细字条文,确保了我们随时受到保障。」 ~欧佐夫大特使泰莎卡洛夫
«Приписки мелким шрифтом на бесчисленных договорах — вот наш главный козырь». — Тейса Карлов, Посланница Орзовов
它们的力量不只是数字游戏。当狼群一起奔跑时,有种无形影响会让它们更加强大。
Их мощь — не просто в количестве. Неосязаемая сила укрепляет каждого из волков, когда они бегут друг рядом с другом.
历战无伤哈克托斯每次战斗若能攻击,则必须攻击。于哈克托斯进战场时,随机选择2,3或4。哈克托斯具有「保护~反所选数字以外的其他总法术力费用」。
Гакт Нетронутый атакует в каждом бою, если может. При выходе Гакта на поле битвы выберите случайным образом 2, 3 или 4. Гакт имеет Защиту от каждой конвертированной мана-стоимости, кроме выбранного числа.
您此时无法兑换数字礼品。请稍后再试。
Внутриигровые подарки временно недоступны. Повторите попытку позже.
你怎么会在这?这里的王会驱逐你——你的名字被无数天霜之子诅咒,永远背负遭人鄙视的命运。
Откуда ты здесь? Властитель этого царства изгонит тебя - будь имя твое презренно и проклято всеми сынами Скайрима.
你怎么会在这?这里的王会驱逐你——你的名字被无数天际之子诅咒,永远背负遭人鄙视的命运。
Откуда ты здесь? Властитель этого царства изгонит тебя - будь имя твое презренно и проклято всеми сынами Скайрима.
克尔苏加德的大军横扫了一个又一个世界,无数英雄接连倒在了他最宠爱的死亡骑士的怒火面前。瑟瑟发抖的幸存者们只敢低声说出一个梦魇般的名字:死亡使者桑娅,克尔苏加德的首席骑士。
Армия Кел’Тузада захватывала мир за миром, и даже величайшие герои не могли противостоять ярости его рыцарей смерти. Те же, кому удалось выжить, тихо и со страхом говорят о Смертоносной Соне, первой предвестнице Кел’Тузада.
пословный:
无数 | 数字 | ||
1) бесчисленный, неисчислимый, несчитанный; несметное количество
2) быть неуверенным, быть не в курсе, не знать деталей
|
1) цифра, число; количество; цифровой, числовой
2) несколько иероглифов, несколько слов
3) комп. числовые данные
|