无名十字军成员的日记
_
Дневник неизвестного рыцаря
примеры:
到图书馆去找醒悟的约瑟夫。他是一名起义的十字军成员,也许可以帮助我们夺取修道院,将其作为我们的前哨基地。没准还可以顺便干掉奥法师杜安,血色十字军中最强大的法师之一。
Отправляйся туда и поговори с Джозефом Беспокойным в тамошней библиотеке. Он поднимает восстание среди членов ордена. Надо этим воспользоваться и превратить Монастырь в наш форпост в этом регионе. А заодно, может быть, и прикончить чародея Доана, одного из сильнейших магов ордена.
<“我的名字叫做莉莉安·沃斯。生前我是血色十字军的成员。我的父亲高阶牧师沃斯把我作为对抗被感染者的武器养大。我钻研潜行、法术、武术,任何能让我变得更强的学问。我为了他放弃了我的童年。”>
"Меня зовут Лилиан Восс. Прежде, чем умереть, я была членом Алого ордена. Мой отец, Верховный жрец Восс, растил меня так, чтобы я могла стать оружием против Плети. Я обучалась скрытности, колдовству, воинским искусствам – всему, что могло сделать меня сильнее. Из-за отца у меня не было детства."
пословный:
无名 | 十字军 | 成员 | 的 |
1) безымянный; неизвестный; анонимный; отвлечённый; мат. абстрактный
2) неназываемый. энский; безвестный; некий; малоизвестный
3) ни с того ни с сего
|
1) член (напр. семьи, организации)
2) личный состав (напр. учреждения)
|
日记 | |||
дневник, ежедневник
|