方能
fāngnéng
только тогда можно, только в этом случае возможно
fāng néng
can then (and only then)частотность: #17587
в русских словах:
сгодиться
Работать я ещё не пробовал, служить-начинать поздно...Да и где служить? Где бы я мог сгодиться? (Чехов) - 工作我还没有尝试过, 服役-开始已经晚了...而且什么地方能服役呢? 什么地方我能有用呢?
примеры:
如此方能有效
только таким образом и можно добиться эффекта
地方能力发展伙伴关系
Партнерство в интересах развития местного потенциала
我们希望你方能理解我们的处境。
Надеемся на взаимопонимание.
贵方能否告知
не могли бы Вы сообщить
苦战方能成功
добиться успеха можно только путем тяжелой борьбы
我也没有其他地方能去了。
Ну, идти мне все равно особо некуда.
我们就靠你了。我们没有别的地方能去。
Мы рассчитываем на вас. Нам идти некуда.
真希望这个地方能重新营业。
Я бы не возражал, если бы тут снова все наладили.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск