新式服装
_
clothing of the latest fashion; fashionable dress
clothing of the latest fashion; fashionable dress
примеры:
巴黎时装设计师设计的最新式服装the creations of artists
the newest creations of the Paris designers
这种服装新款式在欧洲风行。
The new fashion overran Europe.
男式服装
мужской костюм
蘑菇式服装易燃性试验仪
mushroom apparel flammibility tester
(可选)买一套新服装。包括上衣、裤子和靴子
(Дополнительно) Купить новую одежду: дублет, штаны и сапоги.
很好,那我们就开始吧。穿上你的仪式服装,然后跟我来。陛下已经在等了。
В таком случае, начнем церемонию. Надевай церемониальные одежды и возвращайся ко мне. Княгиня ждет.
这猎魔人对于正式服装天生有反感。但是他稍后必须参加一场活动,我想这就是他这么惹人厌的原因吧。
Присутствующий здесь ведьмак органически не переносит официальных мероприятий. А такое ему как раз предстоит, являя для него источник постоянной тревоги.
需要单身男子陪我参加朋友婚礼…希望对象聪明、幽默、帅气、年纪不要太老或太年轻,至少有一件正式服装…
Ищу красавчика на свадьбу подруги... Нужен интеллигентный, приятный, не слишком молодой и не старый человек с хорошими манерами, у которого есть хотя бы один приличный костюм...
高阶领主的护甲不仅是仪式服装,还是原始力量的载体。护甲上嵌入的鲜血碎片和充盈着的地嗪,让阿拉纳克的剑刃充满了怒火。
Доспехи Владыки исполняют церемониальные функции и одновременно являются проводником чистой энергии. Украшенные кровавыми осколками и усиленные терразином доспехи наделяют клинки Аларака неимоверной силой.
пословный:
新式 | 服装 | ||
новый тип (образец); современный, последний, новый
|
1) одежда; наряд, туалет
2) форма одежды; обмундирование, форменное платье
3) костюм
|