新兴市场
xīnxīng shìchǎng
развивающийся рынок
новейший рынок; нарождающий рынок
xīnxīng shìchǎng
развивающиеся, зарождающиеся рынкиформирующийся рынок
xīnxīng shìchǎng
developing marketsпримеры:
全球环境新兴市场基金
Глобальный экологический фонд новых рынков
动员私营部门鼓励外国投资流向最不发达国家试办讨论会:新兴市场形成之前的投资机会
Экспериментальный семинар по проблеме мобилизации частного сектора с целью стимулирования притока иностранных инвестиций в наименее развитые страны (НРС): Инвестиционные возможности на нарождающихся рынках
肯德拉是一个新兴市场,但还有很长的路要走——也许这就是我朋友的家人决定移民的原因。
Кедра — развивающийся рынок, но до развитого им предстоит еще долгий путь. Может быть, поэтому ménage моего друга решила эмигрировать.
与此同时,尽管与其他新兴市场相比,非洲的前沿经济体并不如此受到全球金融动荡的影响,它们还是容易受到临近的政治动荡的影响。
В то же самое время, хотя пограничные экономики Африки менее уязвимы к глобальным финансовым потрясениям, чем другие развивающиеся страны, они крайне уязвимы к последствиям политических потрясений ближе к дому.
我们认为这些国家的资本不是在“向上”流入发达国家,而是越来越多地“在其周围”流动,流向了其他新兴市场以及更贫穷的发展中国家。
Мы думаем, что капитал из этих стран все больше течет не столько “вверх” в развитые страны (как это происходило в течение последних пяти лет), а скорее “вокруг” на другие развивающиеся рынки и в более бедные развивающиеся страны.
新兴的最重要的国际水产品市场
новый важнейший международный рынок сбыта продукции водного промысла
这家伙把新兴的布吉街术语变成了推销自由市场经济说辞的一部分。
Этот тип эксплуатирует модный сленг с Буги-стрит как маркетинговый ход в пользу экономики свободного рынка.
市场新闻服务网
Сеть услуг коммерческой информации
贸易信息和市场新闻科
Секция торговой информации и Cлужбы новостей о рынках
销售经理想在远东开辟新市场。
The sales manager wants to open up new markets in the Far East.
他们来此为他们的产品寻找新市场。
They came here in search of new markets for their products.
对啊,就是我。我是企……企业家。我在开拓新市场。所谓的儿童用药物。
Да. Это я. Я... э-э... предприниматель. Создаю новый рынок. "Препараты для детей" я так это называю.
您在此文明中建立了自己的首座 贸易站,开始向新市场拓展。
Вы основали свой первый торговый пост в этой цивилизации и получили доступ к новым рынкам.
他说他开发了新市场,就是孩子们的市场。就算他的药物品质超烂,还是海削了一笔。
Он говорит, что у него новый рынок сбыта. Дети. Даже с такими хреновыми препаратами он загребает кучу крышек.
美洲的发现、绕过非洲的航行,给新兴的资产阶级开辟了新天地。东印度和中国的市场、美洲的殖民化、对殖民地的贸易、交换手段和一般商品的增加,使商业、航海业和工业空前高涨,因而使正在崩溃的封建社会内部的革命因素迅速发展。
Открытие Америки и морского пути вокруг Африки создало для подымающейся буржуазии новое поле деятельности. Ост-индский и китайский рынки, колонизация Америки, обмен с колониями, увеличение количества средств обмена и товаров вообще дали неслыханный до тех пор толчок торговле, мореплаванию, промышленности и тем самым вызвали в распадавшемся феодальном обществе быстрое развитие революционного элемента.
呃,大领主正在为生产出来的可卡因寻找新市场,最后选定了萨弗里……
Итак, сюзерен искал новые рынки сбыта для всего того кокаина, который производил Ревашоль, и выбор пал на Сафр...
пословный:
新兴 | 市场 | ||
новый; зарождающийся; поднимающийся; развивающийся
Синхын (уезд в КНДР) |
1) рынок, базар
2) эк. рынок (как сфера товарного обращения)
|