断能宝石
_
Деактивирующий самоцвет
примеры:
你好啊。蓝宝石能为你做什么?
О-о, привет. Чем тебе может помочь Сапфир?
只是小玩意儿。只有宝石能让我感兴趣。
Думаешь, помахал перед носом простой побрякушкой и все? Меня интересуют только дорогие драгоценные камни.
在他离开这儿以前,他曾说过要去寻找一块宝石,这块宝石能帮他找到那根魔棒。
Прежде чем уйти, он упомянул, что будет искать драгоценный камень для жезла.
我需要你的帮助,<name>。首先让我们试试街那边的珠宝加工店里的充能宝石。
Мне опять потребуется твоя помощь, <имя>. Давай попробуем взять заряженный самоцвет, тут как раз неподалеку есть ювелирный магазин.
如果那些宝石能够被重新镶嵌在王冠上,对于盗贼公会将有莫大的帮助。
Если камни вернуть в корону, она принесет Гильдии целое состояние.
英格丽德认为这块宝石能够释放闪电和暗影魔法,而且据她说,威力十分惊人。
Ингрид считает, что этот самоцвет может высвободить громы и темную магию, я цитирую, "невероятных масштабов".
пословный:
断 | 能 | 宝石 | |
1) перерезать; разорвать(ся); переломить(ся)
2) прервать; приостановить; разорвать (напр., отношения)
3) прекратить, бросить
4) перед отрицанием отнюдь, ни в коем случае
|
1) способный; способность
2) энергия
3) мочь; быть в состоянии
4) уметь
|
1) драгоценный камень; самоцвет
2) яхонт, корунд
|