斗大
dǒudà, dòudà
1) dǒudà величиной с доу, объёмом с доу; большой, огромный
2) dòudà состязаться в величине/размере
dǒu dà
似斗一般大的物体。
儒林外史.第五十三回:「一个人一个斗大的夜明珠挂在梁上,照的一屋都亮。」
红楼梦.第四十回:「那一边设着斗大的一个汝窑花囊,插着满满的一囊水晶球的白菊。」
dǒu dà
hugedǒudà
be as big as a dǒu1) 大如斗。对小的物体,形容其大。
2) 用於对大的物体,形容其小。
в русских словах:
аршинный
〔形〕一俄尺(长)的. писать ~ыми буквами 〈谑〉字写得像斗大.
боевая эскадрилья
战斗大队,作战大队
ять
Корову через ять пишет он. 〈 - 口, 谑〉他斗大字一个不识。
примеры:
他斗大字一个不识
он ни одного иероглифа не знает; он грамоты не знает, полный неуч
暗心战斗大师
Военачальник из племени Седого Сердца
血拳战斗大师
Воевода из клана Кровавого Кулака
要成为一名格斗大师,肯定还需要些别的东西...
Должно быть, стать хорошим бойцом арены не так просто...
<这名巨魔的皮肤看起来十分苍白。斗大的汗珠顺着他的眉毛往下流。>
<Этот тролль совсем бледный, у него на лбу испарина.>
璃月有一句古话是「青出于蓝而胜于蓝」,北斗大人是养育我的恩人,我的船队绝对不能给她丢脸!
У нас в Ли Юэ есть поговорка: «Ученик превосходит учителя». Капитан Бэй Доу вырастила меня, и нельзя допустить, чтобы мой флот её опозорил!
帅气的北斗大人每次都是璐璐扮,我也想扮一次!
Я тоже хочу! Но капитана Бэй Доу всегда играет Лулу...
…那一瞬间,我和北斗大人的眼神对上了。
В тот момент... наши взгляды пересеклись...
我是在说我的同伴,不过是因为和北斗大人视线对上了就这么喋喋不休…
Мой приятель без умолку твердит про Бэй Доу, хотя они всего лишь на секунду встретились взглядом.
可惜,截止目前赢过我的人就只有一个人…当然,是北斗大姐头啦。
К моему стыду, кое-кто меня уже победил. Это была, конечно же, капитан Бэй Доу.
不过也没办法,他不能下船,一定又是因为那位「北斗大人」吧。
Но ничего не поделаешь. Он наверняка не может сойти на берег из-за Бэй Доу.
最起码我遇到了一个可以全心信任的领导者,不是吗?北斗大人指的方向是绝对不会错的。
Я хотя бы повстречал лидера, которому я могу довериться без оглядки. Капитан Бэй Доу неверным путём нас не поведёт.
不过…到底我们什么时候才能进城呢…北斗大人她去了璃月港里办事,重佐叔叔让我们不要随便上岸去城里。
Но... Когда же мы в конце концов сможем сойти на берег? Дядя Чжун Цзо приказал нам оставаться на борту, пока Бэй Доу занята своими делами в гавани Ли Юэ.
你敢相信吗,我居然被那位北斗大人看到了!
Невероятно! На меня обратила внимание сама капитан Бэй Доу!
就在这个时候,我们的船正好和「南十字船队」的「死兆星号」交错而过,我看到了北斗大人站在船首之上…
И тогда я увидел Алькор, флагманский корабль флота Южного Креста, а на носу корабля стояла сама Бэй Доу!
还有芙蓉阿姨,她一个人的时候会小声念叨北斗大人的名字,而且脸也红红的…
Ещё есть тётя Фу Жун. Когда никого рядом нет, она шёпотом повторяет имя капитана, и вся краснеет...
如果说北斗大姐像是天空中指引我前行的星斗,那岩王爷就是撑起整片天空的人吧。
Если капитан Бэй Доу - наша путеводная звезда в ночном небе, то Гео Архонт был тем, кто это небо держал.
谢谢!我感谢北斗大人,让我水手的灵魂重新燃烧了起来!
Спасибо! И спасибо капитану Бэй Доу! Благодаря ей я снова хочу быть моряком!
…我要扮北斗大人…
Я хочу быть капитаном Бэй Доу...
我想成为一名水手,可北斗大人一直不让我出海,说是太危险了,这次是我偷偷溜上来了…
Я хочу стать моряком, но госпожа Бэй Доу не разрешает. Она говорит, что это слишком опасно. Но однажды я прокрался на корабль и спрятался...
可惜在跟妖魔「海山」那场战斗中,我受了伤,多亏北斗大姐头才捡回一条命。
Жаль, что в битве с Хай Шань меня ранило. Если бы не капитан Бэй Доу, не жить бы мне.
唉…在海上漂泊了几年,就算北斗大姐头也经常津津乐道岩王爷的各种伟绩。
А, за всё то время, что мы скитались по морям, капитан Бэй Доу много рассказала нам о великих деяниях Гео Архонта, и всегда она говорила о нём с восторгом.
虽然我很想自己给她,但是…北斗大人这一时半会看来是回不来了。
Хотя мне очень хочется самому отдать ей этот подарок, но... Бэй Доу вряд ли вернётся скоро.
让你见识下决斗大师的风采……
Я покажу тебе высший класс в дуэлях...
「战斗大计在于兵,战争大计在于粮。」 ~阿布赞商队主卡德里
«Солдаты выигрывают битвы, а снабжение выигрывает войны». — Кадри, абзанский караванщик
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
похожие:
格斗大师
战斗大队
批斗大会
战斗大师
缠斗大鹏
漏斗大孔菌
写斗大的字
雷矛战斗大师
退出死斗大赛
公会战斗大师
决斗大师罗文
字写得像斗大
昊天战斗大师
进入死斗大赛
山泽战斗大师
战斗大师的定罪
决斗大师莫扎奇
决斗大师的便条
战斗大师的活力
战斗大师的残暴
战斗大师的毁灭
战斗大师的怒火
战斗大师的侵攻
战斗大师的狂怒
黑衣卫战斗大师
战斗大师的精确
战斗大师的决断
战斗大师的勇气
战斗大师的神速
战斗大师的坚定
战斗大师的活跃
战斗大师的勇敢
战斗大师的堕落
战斗大师的抗争
麦克森的战斗大衣
战斗大法师的绑腿
格罗姆卡战斗大师
战斗大师恩迪欧斯
战斗大圆圈航线航迹角
针尖大的窟窿,斗大的风