斗什么劲儿
_
coll. why so proud?
dǒu shénme jìnr
coll. why so proud?примеры:
你惦记个什么劲儿?
С какой стати ты беспокоишься об этом?
觉得什么都不对劲儿
считать, что всё плохо
你给抖起来, 躺什么劲儿!
А ну вставай! Нечего валяться!
看看我,使劲儿看我。你看到了什么?
Посмотри на меня. Внимательно. Что ты видишь?
喔喔喔…这东西真带劲儿…这是什么玩意儿?
О-о... Моя печень! Это что?
我知道你要做什么了,再加把劲儿。
Я понял вашу стратегию. Давайте его додавим.
[释义] 没饭没菜, 算什么聚会.
[参考译文] 没酒没菜, 谈得没劲儿.
[例句] - Бертенька! А ну, дай нам, матушка, что-нибудь такое позабавиться. И из комнаты Берты Ивановны тотчас же появляется поднос с холодной закускою, графинчиком Doppel-corn, бутылкой хересу и бутылкой портеру.
[参考译文] 没酒没菜, 谈得没劲儿.
[例句] - Бертенька! А ну, дай нам, матушка, что-нибудь такое позабавиться. И из комнаты Берты Ивановны тотчас же появляется поднос с холодной закускою, графинчиком Doppel-corn, бутылкой хересу и бутылкой портеру.
без соли без хлеба худая беседа
啊,没什么没什么,在佩服的人面前我沮丧个什么劲儿啊,应该多多体会多多学习才对!
Ай, не будем об этом. Передо мной звезда приключений, а я приуныл... Я должен наблюдать и учиться!
好比油盐杂碎,你若一味求雅,就好比往这杂碎里可劲儿地加什么仙露灵芝…不对味儿呀!
Это всё равно что пытаться превратить потроха в божественный эликсир. Это просто неправильно!
“而你做了什么?你过去把她逼走了!”他有点不对劲儿,他上前一步说:“我他妈的……要……”
И что ты делаешь? Ты идешь и все равно давишь. — В нем что-то ломается. Он делает шаг вперед: — Я тебя... блядь...
图留斯为什么会费这么大劲儿拿到王冠,最后却送给我?要毒害我?不会。他不是狡诈之人。
С какой стати Туллию тратить силы ради этой короны, только чтобы вручить ее мне? Может, он ее отравил? Нет. Ему хитрости не хватит.
图利乌斯为什么会费这么大劲儿拿到王冠,最后却送给我?要毒害我?不会。他不是狡诈之人。
С какой стати Туллию тратить силы ради этой короны, только чтобы вручить ее мне? Может, он ее отравил? Нет. Ему хитрости не хватит.
于是我入伍了,然后被派到威伦。如果整个北方都跟这里一样,那我可以向众神发誓,我真不知道我们折腾个什么劲儿。这里只有污秽、疾病和坟墓。
Ну я и пошел. Послали меня в Велен. Если такой весь Север, то клянусь всеми богами, не понимаю я, зачем мы сюда премся. Уныло - кадило, горб да могила.
пословный:
斗 | 什么 | 劲儿 | |
1) доу (мера объёма сыпучих тел, равная 10 л)
2) ковш; черпак
II [dòu]= 鬥, 1) драться; биться; драка; бой
2) бороться, сражаться с кем-либо/чем-либо
3) состязаться; соревноваться; мериться силами
|
1) вопросительное что?; какой?
2) относительное что; какой
3) неопределённое что-то, что-либо; какой-то, какой-либо
4) после глагола из-за чего?, зачем? 5) перед перечислением или цитатой какой-то, такой, как, вроде, наподобие
6) перед цитированием слов собеседника; неодобр. что за...; какой там; что значит...
7) восклицательное что?
|
1) сила; усилие
2) дух, энергия; интерес
3) в качестве определяемого после слова, означающего качество, чувство или настроение, может указывать на высокую степень данного признака
|