文风不动
wénfēngbùdòng
не сдвинуться с места ни на йоту; совершенно неподвижный
совершенно неподвижный
wénfēng-bùdòng
[absolutely still] 丝毫不动; 纹丝儿不动
[宝玉] 狠命往地下一摔, ...偏生那玉坚硬非常, 摔了一下, 竟文风不动。 --《红楼梦》
wén fēng bù dòng
1) 一点也不动。
红楼梦.第三十六回:「宝玉忙至他房内,只见龄官独自倒在枕上,见他进来,文风不动。」
2) 一点也未损坏。
程乙本红楼梦.第二十九回:「偏生那玉坚硬非常,摔了一下,竟文风不动。宝玉见不破,便回身找东西来砸。」
wén fēng bù dòng
absolutely still
fig. not the slightest change
also written 纹风不动
wén fēng bú dòng
be made of such sound material that the fall could not harm it; (it) did not bear the slightest trace of damage; absolutely still; not given to excitementwénfēngbùdòng
1) tough; durable
2) calm; unflappable
【释义】一点儿也不动。形容没有丝毫损坏或改变。
【出处】清·曹雪芹《红楼梦》第二十九回:“偏生那玉坚硬非常,摔了一下,竟文风不动。”
【用例】尽管外面闹翻了天,他在屋里仍然文风不动,照旧读他的书。
一点儿也不动。
синонимы:
примеры:
他文风不动地守着,透过白茫茫的雾气静静看望着纳雅。 一旦感觉到有什么不对劲,便带着划破雾气的怪声向前冲去。
Он неподвижно стоит наготове, безмолвно наблюдая за просторами Найи сквозь густую пелену белого тумана. Когда он чувствует что-то неладное, он срывается с места так, что слышится жуткий звук раздираемой мглы.
пословный:
文风 | 不动 | ||
не шевелить, не двигать, не трогать; неподвижный
-budòng
модификатор глагола, указывает а) что действие неспособно двинуть с места объект, на который направлено б) затруднительность выполнения действия
|