文化冲击
wénhuà chōngjī
культурный шок
культурный штурм; культурный шок
culture shock
wén huà chōng jī
culture shockwénhuà chōngjī
cultural shockв русских словах:
культурный шок
文化冲击 wénhuà chōngjī, 文化休克 wénhuà xiūkè
шок
культурный шок - 文化冲击
примеры:
文化冲击, 文化震惊(指面临异族文化或生活方式时可能经受到的一种困惑不安的感觉)
калче шок
文化冲击, 文化震撼(A. Toffler提出的概念, 指人们接触异族文化和生活方式时可能产生的困惑不安的感觉)
калче шок
任务:强化符文冲击
Задача: усильте «Рунный взрыв».
去海外旅行时,许多人会感觉到不同文化的冲击。
Most people feel culture shock when traveling to a foreign culture.
符文冲击使敌人沉默
«Рунный взрыв» поражает немотой.
符文冲击造成额外的持续伤害
«Рунный взрыв» наносит дополнительный периодический урон.
符文冲击缩短符文炸弹的冷却时间
«Рунный взрыв» ускоряет восстановление «Рунной бомбы».
在中西跨文化交际中文化冲突的事例屡见不鲜
прецеденты культурного конфликта в межкультурной коммуникации Китая и западных стран - обычное явление
符文冲击使敌方英雄沉默1.25秒。
«Рунный взрыв» применяет к пораженным героям эффект немоты на 1.25 сек.
加尔的符文冲击每击中一个敌人使古的符文炸弹的冷却时间缩短1秒,每击中一个英雄缩短2秒。
«Рунный взрыв» Галла сокращает время восстановления «Рунной бомбы» на 1 сек. за каждого пораженного противника (кроме героев) и на 2 сек. за каждого пораженного героя.
符文冲击在3秒内对引爆点周围的敌人造成180~~0.04~~点额外伤害。
«Рунный взрыв» дополнительно наносит 180~~0.04~~ ед. урона в течение 3 сек. в области вокруг эпицентра.
在应对复杂的政治和文化冲突时,围绕一个合法的目的建立国际和地区性联盟比单靠武力更为重要。
При необходимости урегулирования сложных политических и культурных конфликтов формирование международных и региональных альянсов вокруг законной цели гораздо важнее военной силы.
前市文化局调查主任哈彻告诉联邦陪审团说:怒气冲冲的迈尔森带领着她的三个高级幕僚闯入她的办公室。
Gwendolyn Hatcher, former inspector general of the city Department of Cultural Affairs, told a federal jury that an outraged Myerson stormed into her office with three of her top aides in tow.
任务:用符文冲击对英雄造成伤害可使该技能的伤害提高5点,最多200点。奖励:对20个英雄造成伤害后,古的符文炸弹的射程和速度提高20%。
Задача: каждый раз, когда «Рунный взрыв» попадает по герою, урон от него увеличивается на 5 ед., вплоть до 200 ед.Награда: после 20 попаданий по героям дальность действия и скорость «Рунной бомбы» Чо увеличатся на 20%.
放出一枚符文炸弹,对移动路径上的敌人造成91~~0.04~~点伤害。加尔可以使用符文冲击引爆炸弹,在范围内造成210~~0.04~~点伤害。
Чо бросает бомбу, наносящую 91~~0.04~~ ед. урона всем противникам на своем пути. Галл может применить «Рунный взрыв», чтобы вызвать ее детонацию и нанести 210~~0.04~~ ед. урона по области.
пословный:
文化 | 冲击 | ||
1) культура; духовная культура; цивилизация; культурный; культурно-просветительный
2) грамота, грамотность
3) просвещение
|
1) удар; ударный; физ. баллистический
2) толчок, импульс; импульсный
3) штурм; штурмовой
4) ударять; наносить удар, штурмовать; бросаться в атаку
5) плескать; плескание
|