放飞心情
fàngfēi xīnqíng
давать волю чувствам
примеры:
我现在 心情安静; 我现在放心
я теперь спокоен
酒精使你心情放松,打开了话匣子。你承认你总是希望得到快乐。
Спиртное расслабляет и мозги, и язык. Вы признаете, что нередко желали счастья.
这对于罗雅尔而言意味着以令人放心的方式强调经济问题上的可信度;对于萨尔科奇而言,则是社会同情心。
Это означает подчеркнутые заверения в экономической надежности для Сеголен Руаяль и в социальном сострадании – для Николя Саркози.
пословный:
放飞 | 心情 | ||
1) дать разрешение на взлет
2) отпустить на волю (птицу)
3) запускать
4) отпустить (чувства)
|
1) чувства; настроение; психика; психология
2) симпатии; вкусы; склонность; расположение
|