放起
_
выпускать, put (sth.) up
fàngqǐ
put (sth.) upв русских словах:
запускать
... показаны только вне сочетаний, сузьте2) (заставлять взлететь) 发射 fāshè, 放起 fàngqǐ
примеры:
放起身炮
дать прощальный салют (произвести последние перед уходом назначения и повышения)
把需要的书单独放起来
отложить нужную книгу
释放起落架
выпускать шасси (авиа)
Саид аль-Хасан 穆罕默德·本·阿卜杜拉(1860-1920, 索马里解放起义的领导人)
Мухаммед бен Абдалла
(收放起落加架装置节气门)
дроссельный клапан выпуска шасси
(收放起落架)支柱动作筒
цилиндр-подкос выпуска/уборки шасси
放起前部的起落架
выпускать переднее шасси
应急放前起落架手柄, 应急放起落架前轮手柄
рукоятка аварийного выпуска носовой стойки шасси, рукоять аварийного выпуска носовой стойки шасси
我记得那个地精的名字好象是叫布雷克斯·瓶装火箭。如果我们能找到他,能不能从他那里买一个风筝,一起把它放起来?我见过他推着小车在暗巷区走来走去。
Того гоблина звали Бухс Забабахс или что-то вроде этого. Если мы его встретим, можно мы купим у него воздушных змеев и запустим их вместе? Я видел этого гоблина у Волока.
我记得那个侏儒的名字好象是叫克拉格·摇塞。如果我们能找到他,能不能从他那里买一个风筝,把它放起来?我见过他在贸易区外的运河边上走来走去。
Того гнома звали Крэггл Головодерг или что-то вроде этого. Если мы его встретим, можно мы купим у него воздушных змеев и запустим их вместе? Я видел этого гнома возле каналов, у Торгового квартала.
停用那台样机,并把它妥善存放起来,直到你想出解决办法为止。
Сними прототип с вооружения и держи его в безопасном месте, пока не исправишь все недочеты.
那等到晚上,我们就去把这盏霄灯放起来吧,我知道一个不错的地方。
Давай вечером его запустим. Я знаю отличное место.
总之,先把这盏灯放起来吧。
Короче, пора запустить фонарь.
…我们还是先把灯放起来吧,过去的事,如果不着急,我们可以边走边说。
...Предлагаю сначала запустить фонарь, а о былом, если ты не спешишь, ещё поговорим по дороге.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск