放死放活
_
半死不活。 金瓶梅·第五十三回: “刚看时, 西门庆也走进房来, 见了官哥放死放活, 也吃了一惊。 ”
fàng sǐ fàng huó
半死不活。
金瓶梅.第五十三回:「刚看时,西门庆也走进房来,见了官哥放死放活,也吃了一惊。」
пословный:
放 | 死 | 放活 | |
1) отпускать; выпускать, освобождать
2) распускать; давать волю
3) выпустить (стрелу); стрелять
4) выдавать (напр., ссуду)
5) увеличивать (напр., фотокарточку) 6) распускаться; расцветать
7) ставить; класть; помещать(ся)
8) стоять; лежать (о вещах)
9) пасти
10) изгонять; высылать
11) отпускать; выпускать; делать шире [длиннее]
12) передавать (по радио, телевидению); показывать (кино)
13) откладывать
|
1) смерть; умереть; погибнуть; сдохнуть; мёртвый
2) смертельный
3) прям., перен. до смерти; насмерть
4) наглухо; (крепко-)накрепко
5) шаблонный; мёртвый
|