改名换姓
gǎimíng huànxìng
сменить имя, переменить фамилию (также обр. в знач.: перейти на нелегальное положение, уйти в подполье)
переменить имя и фамилию
gǎi míng huàn xìng
change one's name and surname; change one's surname and given (personal) name; change one's whole namegǎimínghuànxìng
change one's given name and surnameчастотность: #53246
синонимы:
примеры:
跟菲丽芭身处在同一个城市,你竟然没有改名换姓。你还真是…有胆…
У тебя хватает наглости жить в одном городе с Филиппой, даже не сменив имени?
移名改姓
изменить имя и переменить фамилию
改换名称
rename
就是这样,要不我就把我的名字图林格·M·波尔伦斯坦因更名换姓!
Вот оно - или мое имя не Турингер фон Боров!
不过或许我们可以来一场交易?你的姓名换取我的死亡。摧毁我的封魂罐,让我能够安息而去。
Но, возможно, мы могли бы договориться? Твоя жизнь в обмен на мою смерть. Уничтожь кувшин моей души, чтобы я наконец присоединился к своим собратьям в посмертии.
пословный:
改名 | 换 | 姓 | |
I гл.
1) менять, обменивать; разменивать
2) переменять, заменять, подменять; перейти на; посменно, поочерёдно
3) сменяться, подменяться; меняться местами II сущ.
пекинский диал. проба, процент
|
1) фамилия; носить фамилию
2) род; [происходить] из рода
3) состав семьи; дети, потомки
4) жизнь
5) называть; дать имя
6) Син (фамилия)
|