摧毁大门
_
Разрушить дверь
примеры:
瑟匹克打算出趟远门,摧毁大舌头怪的祭坛,把它们统统吓跑。我们要把这些家伙赶出这片土地。
Зепик отправляется в долгий путь, чтобы найти святилище длинноязыких и разогнать их. Нам здесь больше не нужны длинноязыкие. Пусть убираются прочь!
我们的敌人一定认为这条通道是无法穿越的。证明他们的错误吧,指挥官!如果我们能突破这里,前面那片土地将是建造堡垒的好地方。摧毁那门大炮!
Наши враги, видно, полагают, что этот проход неприступен. Покажем им, как они заблуждались, командир! Нам просто необходимо прорваться – там дальше будет место, идеально подходящее для базы. Уничтожь эту пушку!
已摧毁大本营!
Ратуша уничтожена!
我知道怎么才能摧毁大型法力收集晶塔。我们要把你的龙救出来!
Я знаю, как уничтожить пилоны маны. Вот увидишь, мы еще спасем твоего дракона!
<这个箱子落在了水中,里面装着几枚能够摧毁大型机械装置的炸弹。>
<Этот ящик упал в воду. В нем бомбы, способные уничтожить большие механические приспособления.>
пословный:
摧毁 | 大门 | ||
разрушать, уничтожать, громить; ломать; подрывать
|
1) большие ворота; главный вход, парадный подъезд
2) диал. ворота (напр. футбольные)
3) состоятельная семья, богатый двор
4) блокировка (при игре в шашки)
|