携带心脏
_
Переноска сердца
примеры:
你帮我把心脏带来,我给你护甲,有兴趣吗?
Достань мне сердце, и получишь броню. По рукам?
把它的心脏带回来给我,你就能得到想要的导管了。
Принеси мне это сердце и получишь свой проводник.
虽然我感到非常难过,但你必须把她的心脏带回来作为凭证。
Это печалит меня, но я настаиваю, чтобы ты <принес/принесла> мне ее сердце в качестве доказательства того, что ее больше нет.
我想研究一下能束缚这些怪兽的魔法。把它们的心脏带给我,这样我才能更好地了解我们面对的是哪些巫术。
Я хочу понять магию, создавшую их. Принеси мне их сердца, и я выясню, с каким колдовством мы имеем дело.
要是你真能干掉它,就把它的寒冰心脏带回阿格玛之锤,给高尔特看看。他肯定重重有赏啊,伙计。
Если убьешь его, возьми его ледяное сердце, отнеси в Молот Агмара и преподнеси Горту. Он тебя хорошо наградит – это как пить дать.
пословный:
携带 | 带心 | 心脏 | |
1) иметь при себе, носить, брать с собой; нести в себе (силу); портативный, походный; переносный; с...; вместе с...
2) составить протекцию, порадеть, помочь устроиться (в обращении к старшему)
|
анат. сердце; сердечный; в сложных терминах также кардио-
|