提出条件
_
предлагать условия; выдвинуть условия; выдвигать условие; выставлять условие; предлагать условие; предъявить условие; предъявлять условие
в русских словах:
ставить
ставить условия - 提出条件
примеры:
显然,它在这儿已经呆了一段时间了。提出条件。如果它给你点关于这座岛的有用信息,你就不打开箱子。
Он здесь наверняка уже давно торчит. Предложить ему сделку: он рассказывает все полезное, что знает про остров, а вы не трогаете сундук.
发现西奥多·柯林斯一直利用尸鬼来补充他的肉类补给品后,我跑去跟他对峙并发动攻击,他投降并提出条件,如果我饶了他的命,他就会让我加入他的行动。
Мне удалось выяснить, что Теодор Коллинз готовит свои консервы из мяса гулей. Он напал на меня, но потом сдался и предложил взять меня в долю, если я сохраню ему жизнь.
提出 条件
ставить условия
我们想向您提出这个条件。
Мы хотели бы представить вашему вниманию это предложение.
你可以再提出更好的条件吗?
Вы можете хоть как-нибудь подсластить ваше предложение?
改变游戏规则;改变目标;提出新的条件
изменить правила игры
相信您能提出更好条件的提议吧。
Вы уж точно можете позволить себе предложить что-нибудь получше.
以上是方才提出到谈判桌上的条件。
Сейчас мы достигли следующего соглашения.
除非你将提出无条件投降,否则我不想听。
Я приму от вас только безоговорочную капитуляцию.
贪婪是一种罪过。您能提出更好的条件来吗?
Ваша жадность почти греховна. Отчего бы вам не предложить больше?
灵魂恶狠狠地看着你,对你提出的条件不以为然。
Призрак взирает на вас с ненавистью. Вам явно не удалось произвести впечатления.
我一向看重我人民的利益。您得提出更好的条件才行。
Я никогда не забываю о потребностях моего народа - предложите что-нибудь получше.
你简直和教会一样小气。你不能提出更好的条件吗?
Вы скупы, как сама церковь. Неужели нельзя предложить больше?
我很重视我们的友谊,但您还是得提出更好的条件才行。
Я ценю ваше расположение, но вы должны предложить больше.
我实在是无法接受这样的提议,也许您能提出更好的条件。
Я не могу принять такое предложение. Может быть вы предложите что-нибудь более интересное?
是的,我向他提了条件,他也同意了。他宣称他的上司已提出一个相似的主张。
Да, он принял мое предложение. Он сказал, что те, кто стоит за ним, сами собирались подобное предложить, но мы опередили.
别那么快就评断...他会向你提出一个条件-我认为你应该接受。
Не руби сплеча... Он сделает тебе предложение - мне кажется, тебе стоит согласиться.
原告一提出即判决申请后,法院书记官无条件允许被告进行辩护。
On the plaintiff's application for summary judgment the master give the defendant unconditional leave to defend.
他上来就提条件。
He demanded special conditions as soon as he opened his mouth.
即使世界末日快到了,但我还是得保持颜面。提出更好的条件吧!
Хоть конец света и близок, но я должен сохранять лицо. Улучшите свое предложение.
心情好的时候,我会由衷地同意;但恐怕您得再提出更好的条件才行。
В лучшие времена я бы охотно согласилась. Теперь же, боюсь, вам придется предложить немного больше.
我可以给你些交易方面的建议,但是你得提出更好的条件才行。来吧,再试试。
Я хвалю вас за вашу попытку, но вам стоит предложить нечто больше. Ну, давайте еще разок.
乙方对危害生命安全和身体健康的劳动条件有权对用人单位提出批评、检举和控告。
Сторона Б имеет право критиковать, изобличить и подать жалобу на организацию-работодателя за условия труда, которые угрожают жизни, безопасности и физическому здоровью.
按优惠条件提供的经济援助
economic assistance given on liberal terms
巴勒斯坦总统马哈茂德·阿巴斯(Mahmoud Abbas)已经提出了对话条件。
Палестинский президент Махмуд Аббас уже сформулировал свои условия для диалога.
欧盟提出的转机意味着 的逮捕和向海牙移交Mladic不再是重启谈判的条件。
Предложенный коренной поворот политики Евросоюза означает, что арест Младича и его передача в Гаагу больше не является обязательным условием для возобновления переговоров.
这些艾什凡公司的人真不讲道理。我试着通过谈判来获得释放,但无论我提出什么条件,他们都一概拒绝。
Эти Эшвейны ведут себя неразумно. Я хотел заплатить за свое освобождение, но они отвергли все мои предложения.
学会读和写可为获得较好的工作和较好的生活条件提供机会。
Learning to read and write opens the door to a better job and better living conditions.
对移交案件提出的上诉
апелляция о передаче дела
分析家说,通过影艺公司向哈考特提出的优厚条件似乎颇有成功的希望,并应可解除这家困难重重的出版商的庞大债务负荷,而使基本上健全的营业得到生机。
A sweetened offer for Harcourt by General Cinema appears to have a good chance of success, analysts said, and should give the troubled publisher a new lease on life by freeing its basically sound businesses from the burden of overwhelming debt.
一如既往,爱佛琳愿意帮忙。但她提出一个条件:猎魔人必须帮助她挽回马戏团的颜面。他恰如其分地表演了特技,于是这位筋骨柔软的女精灵加入了盗窃团伙。
Как часто бывает в жизни, Эвелина была готова помочь, но в обмен на одолжение: ведьмак должен был спасти ее цирковую труппу от унижения. Он неплохо выполнил порученные ему трюки, и гибкая эльфийка присоединилась к команде взломщиков.
пословный:
提出 | 出条 | 条件 | |
1) вытаскивать, извлекать; отбирать
2) выдвигать; представлять; выставлять, ставить (требование); вносить (предложение); предлагать (проект), предъявлять (требования)
|
1) условие, критерий; условный
2) оговорка, пункт (договора); статья, параграф
3) требование, предложение
|
похожие:
提条件
摆出条件
出口条件
开出条件
出售条件
提单条件
提供条件
前提条件
输出条件
出租条件
出院条件
溢出条件
提出新条件
已提出条件
有条件出口
页溢出条件
提出补充条款
提供担保条件
全保条件提单
燃料元件提出
提供必要条件
提出证明文件
溢出条件测试
页面溢出条件
附条件的提单
条件提取常数
出口技术条件
超出设计条件
出口流动条件
输入输出条件
逻辑出错条件
喷管出口条件
流出边界条件
提出附带条件
附条件的出庭
测试溢出条件
附有条件的提单
接受所提的条件
无条件提供贷款
转让出资的条件
预定输入输出条件
提出计件工资定额
提出做不到的条件
出口贸易条件指数
在发出订单条件下
不附带条件的提单
提出一个案件供辩论
不能提前偿还的条件
以优惠条件提供贷款
地面条件下输出功率
把您的条件提一提吧
股东转让出资的条件
在有利的条件下出售
根据交钥匙工程条件提交