提供担保
tígōng dānbǎo
предоставление гарантии, обеспечения
предлагать обеспечение; предоставить обеспечение; представить поручительство; предоставлять гарантию
tígōng dānbǎo
предоставление гарантии, обеспеченияtender guarantee
примеры:
由亚行提供担保的贷款项下的采购
закупки по займам под гарантию АБР
他们为什么会为把自己的银行推向破产边缘的风险提供担保?
Зачем они берут на себя риски, ставящие их банки на грань банкротства?
保证人一个人或一个公司,对与质量、耐用性或性能相关的方面提供担保、保证或誓约
One, such as a person or corporation, that makes or gives a promise, assurance, or pledge typically relating to quality, durability, or performance.
提供保证; 担保
давать поручительство
我为无担保的货物提供有担保的贷款。
Предлагаю залоговые ссуды на негарантированные товары.
所有征收进入钢铁兄弟会的人的位阶都是从新兵开始,并由较高位阶的担保人提供指导。
Все новички начинают карьеру в Братстве Стали со звания послушника. При этом их наставляют члены Братства, занимающие более высокое место в иерархии.
但证券的出售方应该提供某种担保,这样公众就不必为他们糟糕的投资决策埋单。
Но те, у кого они их покупают, должны предоставить гарантию, чтобы люди не должны были расплачиваться за свои плохие инвестиционные решения.
于是,很多金融机构,特别是规模最大的金融机构,其运营行为背后都有隐含的政府担保提供支持。
Таким образом, многие финансовые учреждения, особенно крупнейшие, имеют скрытую правительственную гарантию.
对财政损失提供保险
offer indemnity against financial loss
你有办法提供保护吗?
Может, ты дашь нам кого-нибудь в охрану?
保险人提供保险者,特别是保险商
One that insures, especially an insurance underwriter.
一名在我们探险途中提供保护的人。
Кого-то, кто сможет охранять нашу экспедицию.
对企业工人代表提供保护和便利公约
Конвенция о защите прав представителей трудящихся на предприятиях и предоставляемых им возможностях
你觉得为他们提供保护以换取他们的资源的主意如何?
Как насчет того, чтобы предложить им защиту в обмен на добытое сырье?
德鲁伊教徒们接受纯洁的人。我帮助他们而且提供保护。
Сюда убегают невинные. Друиды принимают их, а я помогаю им, и при случае, защищаю.
没错,你已经替自己辩解过了。那我也该站出来提供保护,不是吗?
Да, я понимаю. Что же мне теперь, броситься к вам и предложить защиту?
弗里曼在洼洞中沿着危险物质边缘前进时,我们可以在上方提供保护。
Лучше мы останемся наверху и прикроем Фримена, который отправится навстречу опасностям каньона.
让我赌什么都行,她们肯定有我们需要的材料,我们可以为她们提供保护来作为交换。
Бьюсь об заклад, они добудут то сырье, которое нужно нам, а мы можем взамен обеспечить им защиту.
这个护符是在一场战役后从虚空异兽身上扯下来的,允诺为下一位佩戴者提供保护。
Этот амулет, вырванный из тела поверженного исчадия Пустоты, испускает ауру защиты.
招架现在提供保护,在持续时间内阻挡所有伤害。冷却时间缩短5秒,但使用次数减少1次。
«Парирование» защищает от всего урона и восстанавливается на 5 сек. быстрее, но максимальное число зарядов при этом снижается на 1.
这件护符是在一场战役后从一只虚灵蝾螈的尸体上扯下来的,它可以为下一位佩戴者提供保护。
Этот амулет, вырванный из тела поверженной саламандры пустоты, испускает ауру защиты.
пословный:
提供 | 担保 | ||
предоставлять, предлагать, поставлять, снабжать, обеспечивать; обеспечение, поставка, предоставление
|
ручаться, гарантировать; поручительство, гарантия, обеспечение; гарантийный; аваль
|