提交文件
_
представление документации
примеры:
提高电子提交文件质量工作组
Рабочая группа по улучшениб качества электронного оборота документов
要提交的技术文件
document to be submitted
应当在申请设立登记时提交批准文件
при подаче заявления о регистрации следует представить соответствующий подтверждающий документ
我以此文件作为誓言的证明,并于七名见证人面前提交。
Обет дополнительно подтверждаю этим вот документом, составленным в присутствии семи свидетелей.
如果你不介意,我要提交一份文件。如果你需要更多东西,可以找凯姆...
С твоего позволения, я займусь своими докладами. Если что-то нужно, найди Кемма...
你要将这份文件交给达拉然的提莫斯·琼斯,他一定会给你一份不错的酬劳。
Отнесите его Тимоти Джонсу и получите причитающуюся награду.
以我提交科技文件与研究结果的速度,大概永远无法满足上级的需求了。
Никак не справляюсь с запросами на техническую документацию и новые исследования.
递交文件
вручать документы
问:美国政府向核供应国集团提交了一份关于美印核合作的文件,中方对此有何反应?
Вопрос: Правительство США представило Группе ядерных поставщиков документ о ядерном сотрудничестве между США и Индией. Как на это откликнется китайская сторона?
匆忙写就的字条,上面详细记录着申请新版经营许可证所需提交的一系列文件材料。
Торопливо набросанная записка. Это список документов, требуемых для получения новой лицензии на ведение коммерческой деятельности.
当将证明文件交验
немедленно предъявить удостоверяющие документы
这不,我就被抽去帮忙收拾分拣提交上来的文件材料,之后还得去城里巡逻,处理商队的护送申请…
То я должен был помогать собирать и разбирать бумажки и документы, а потом обходить город, а потом разбирать заявки на охрану торгового обоза...
将案件提交法院
передать дело в суд
把文件交出来,小偷。
Отдавай документы, вор.
非常荣幸能够参加贵方的绿化设计服务分包投标活动, (被授权人姓名)经正式授权并代表 (公司名称)提交投标文件
Почтем за честь участвовать в тендере на проектные работы по озеленению. Уполномоченное лицо (Ф.И.О уполномоченного лица) от имени (наименование компании) представляет предложения.
办公室文件结构/办公室文件交换格式
система архитектуры служебной документации/ взаимозаменяемых форматов служебной документации
虎不理漫画·内部文件交换
"Хьюбрис Комикс" внутренняя система обмена документами
将案件提交仲裁庭审理
передавать дело на рассмотрение в арбитраж
我会把文件交给维瓦尔第。说不定他可以把银行拿回来。
Я отнесу документы Вивальди. Возможно, он сможет вернуть себе банк.
把这份文件交给沃德,这样他就能摆脱债务,不过我不想在裂谷城看见他了。
Отдай эти бумаги Вальду. Про долг пусть забудет, но чтоб я его больше в Рифтене не видела.
如果我们站在同一阵线,请将这份文件交给东瘟疫之地圣光之愿礼拜堂的名单登记员。
Если разделяешь эти убеждения, отнеси этот документ Хранителю свитков в часовню Последней Надежды в Восточных Чумных землях.
我可以撰写各种法律与行政文件,包括损害索赔、收据、召集令、逮捕令与官方命令。我的收费合理而且交件迅速。
Составляю документы в различных отраслях права, в том числе претензии или заявления о возмещении убытков, требования оплаты по счетам, выплаты долгов, заявления о признании недееспособности, апелляции и жалобы на официальные решения. Разумные цены, короткие сроки.
我想把那些文件交给合适的人,这样一来波索迪就会沦落街头,医院就能拿到需要的钱,免费治疗孤儿和乞丐。
Я собирался переслать эти бумаги кому надо, и Борсоди очутились бы на улице... А у госпиталя было бы достаточно денег, чтобы лечить сироток и нищих бесплатно.
пословный:
提交 | 文件 | ||
1) передавать; представлять (на рассмотрение); передача
2) комп. коммит
|
1) бумага, документ, доклад; казённая бумага; документация; корреспонденция; служебное письмо; отношение
2) комп. файл
|