掰酥鸡粒盒
bāi sū jī lì hé
запеченные пельмени с курятиной
bāi sū jī lì hé
запеченные пельмени с курятиной
пословный:
掰 | 酥 | 鸡 | 粒 |
1) разрывать, разламывать
2) диал. сгибать, водить (руку)
3) диал. пока! давай! прощай!
4) разорвать отношения, дружбу; разойтись
|
I сущ.
1) масло (коровье, овечье); сметана; простокваша; айран; кумыс; молочные продукты
2) рассыпчатое (сдобное) печенье (из муки с маслом) II гл.
размягчиться, размякнуть; ослабнуть; размягчённый, мягкий
|
I сущ.
1) курица; петух; курятина; куриный; петушиный (в форме петуха)
2) зоол. курица домашняя (Gallus domestica) 3) Петух (10-е животное из цикла 12-ти, соответствует циклическому знаку 酉ю, обозначающему год Петуха)
II словообр.
входит в названия птиц сем. куриных
III сущ.
жарг. проститутка
|
сущ./счётное слово
1) зерно, ядро, крупинка, гранула; крупица; зернистый, крупитчатый; гранулированный
2) фракция
3) гран (единица веса)
4) капсула
5) * злаки
|
盒 | |||
коробка, коробок; шкатулка, ларец; футляр (тж. счётное слово)
|