推涛作浪
_
作兴起。推动波涛,掀起浪头。比喻助长坏人坏事,煽动情绪,制造事端。
подлить масло на огонь
tuī tāo zuò làng
比喻促使坏事物发展,制造事端。tuī táo zuò làng
推动波涛,兴起浪花。比喻煽动怂恿,制造事端。
如:「这个小混混,好吃懒做,只喜欢推涛作浪,制造争端。」
tuī tāo zuò làng
push and help the waves to sweep on; do sth. to fan the flame -- to stir up more trouble instead of being a peacemaker, etc.tuītāozuòlàng
intensify trouble【释义】作:兴起。推动波涛,掀起浪头。比喻助长坏人坏事,煽动情绪,制造事端。
синонимы:
пословный:
推 | 涛 | 作 | 浪 |
1) толкать; подталкивать (напр., перен.)
2) перекладывать, сваливать (напр., ответственность)
3) отложить (напр., собрание)
4) отказываться; отклонять 5) стричь (машинкой)
6) молоть (зерно)
7) выводить, заключать; делать вывод
8) выдвигать; выбирать (напр., на должность)
|
водяные валы, волны
|
1) волна (также перен.)
2) тк. в соч. беспутный; распущенный
|