推倒城墙扶外围
_
城墙有里外两层,内城叫城,外围叫郭。比喻摒弃内部力量,扶植外部势力。张行《武陵山下》三四:“那时候,冯子贤两面抹稀泥,凭他的资历,曾长耀的手腕,谁能保住他们不会推倒城墙扶外围。”
пословный:
推倒 | 城墙 | 扶 | 外围 |
1) свергать, ниспровергать; опрокидывать
2) валиться, опрокидываться
|
I гл.
1) поддерживать; подпирать
2) опираться (руками); цепляться за
3) помогать, выручать; оказывать помощь (поддержку) II сущ.
1) * поклон женщины (со сложенными на груди руками)
2) сторона, бок; боковой
3) * фу, ладонь (мера длины в четыре сложенных вместе пальца)
III собств.
Фу (фамилия)
|
1) уст. окружать; взять в кольцо; окружение; охват
2) контур; очертание; внешняя сторона (предмета, явления)
3) окружение, периферия; окружающий; вокруг
|