接续联系
_
присоединительная связь
примеры:
(电)对偶联接系统
система парного соединения
{电}对偶联接系统
система парного соединения
她与总经理直接联系。
She is in direct contact with the general manager.
“那么如何去联系联盟军舰呢?” (继续)
«И как же можно связаться с боевым кораблем Коалиции?» (Продолжить.)
与白俄罗斯政府和人民建立直接联系的特别报告员
Специальный докладчик для установления прямых контактов с правительством и народом Беларуси
当然,他们从不和娜克图诺直接联系,但他们坚持认为自己拥有她的眷顾。
Конечно, они не общались непосредственно с Ноктюрнал, но утверждали, что она им благоволит.
当然,他们从不和诺克图娜尔直接联系,但他们坚持认为自己受到她的眷顾。
Конечно, они не общались непосредственно с Ноктюрнал, но утверждали, что она им благоволит.
女司机用这台无线电躲避开联盟当局,现在你用它直接联系他们。这有点讽刺,仅此而已。
Рулевая дама пользовалась этой рацией, чтобы скрываться от властей Коалиции, а вы теперь используете ее, чтобы связаться с ними напрямую. Это просто забавно, вот и всё.
如果其中一个组织不通过官方途径试图直接联系你,请让他们与学院的高阶法师联系。
Если какая-то из этих коллегий попробует связаться с тобой напрямую по... неофициальным каналам, пожалуйста, направляй их к мастеру-волшебнику.
据说你只能通过被成员直接联系的方式加入黑暗兄弟会,而这个隐秘的刺客组织在招人时是非常挑剔的……
Говорят, что вступить в Темное Братство можно, только если с тобой свяжутся напрямую. Однако эта таинственная секта ассасинов крайне избирательна в отношении новобранцев...
新星球上的生活压力会对你的人民带来负面影响,使得他们将精力主要放在与日常生存没有直接联系的地方。
Жизнь на новой планете столь тяжела, что люди мало занимаются делами, которые не связаны напрямую с выживанием.
пословный:
接续 | 联系 | ||
1) связываться, устанавливать связь
2) связывать, соединять, привязывать; связь, контакт, привязка
|