接待病人
_
принимать больных
примеры:
他不接待未预约的病人,很明显...
Да, кажется, он правда не принимает без записи...
我是医生。这是医生对待病人的方式。
Я медик. Считай, у меня такой подход к пациентам.
该病人接受了心脏移植。
The patient had received a heart transplant.
待人接物要有分寸
в отношениях с людьми надо соблюдать такт
他代表主人接待客人
он встречает гостей, представляя хозяина
很高兴见到你。至少你懂得如何待人接物。
Рада тебя видеть. Ты, по крайней мере, знаешь, что такое вежливость.
是的,你想要我们陪你散步吗?还是你想在夫人接待访客的时候再回来?
Да. Тебе нравится наша прогулка? Или ты лучше вернешься, когда госпожа будет готова принимать гостей?
晚上由机器人接待客人。我相信的机器人只有一个,至少我很清楚他是机器。
Ночью покупателей обслуживает робот. Ему я доверяю по нему хотя бы видно, что он машина.
пословный:
接待 | 病人 | ||
1) принимать, приём (гостей, посетителей)
2) будд. подавать милостыню (обычно пищей)
3) хостес (в ресторане)
|