捣浆糊
dǎo jiànghú
букв. месить клей; обр. изображать бурную деятельность, затеять мышиную возню, заниматься бесполезной деятельностью
dǎojiànghu
беспринципный; говорить невпопад; делать не так, как нужнопримеры:
八个小时?不可能。你的精密仪器会被捣成浆糊的。
Восемь часов? Да нет! Твой прибор в желе превратится.
我希望你去雷文德斯找出他最得力的盟友,把他们捣成浆糊,给他送去玛卓克萨斯的问候。
Я хочу, чтобы ты <нашел/нашла> в Ревендрете его самых влиятельных союзников и <раздавил/раздавила> их в лепешку. Пусть знают, что Малдраксус не останется в стороне.
пословный:
捣 | 浆糊 | ||
1) толочь; дробить, разбивать, размельчать; растирать; обдирать, рушить (зерно); давить; трамбовать; месить, мять; бить, колотить
2) толкать, ударять; подпирать 3) нападать [на...], атаковать
4) учинять, устраивать (беспорядок); причинять (беспокойство); беспокоить; будоражить; мешать; портить
5) сучить
|