按照我们的经验,来料大都是经过光整机轧制过的镀锌或者镀铝锌板带,一般不会再有锌粒出现和脱落。
пословный перевод
按照 | 我们 | 的 | 经验 |
1) опыт; опытный, эмпирический
2) переживать, испытывать; испытанное, перенесённое
|
, | 来料 | 大都是 | 经过 |
1) проходить [через..., по...]; проходить мимо; транзит[ный]; через
2) (каким-л.) путём; путём (чего-л.)
3) проходить через..., испытывать
4) начальный глагол-предлог в оборотах обстоятельства времени 5) течение, ход [событий]; прошлое, история; как (в придаточных дополнительных предложениях)
|
光整机 | 轧制 | 过 | 的 |
прокатка, накатка (металлов); вальцевание; выкатка; прокат; изготовление накаткой
|
Iтк. в соч.; превосходить, превышать; чересчур, слишком
II [guò]1) проходить через; переходить; пересекать; через
2) проходить (о времени); через (какое-то время) 3) проводить; проходить; отмечать; справлять (о праздниках)
4) жить, существовать
5) тк. в соч. процедить; просеять
6) превзойти, превысить; слишком
7) проступок; промах; ошибка
8) глагольный суффикс завершённо-многократного вида
9) суффикс результативно-направленных глаголов; обычно указывает на движение через или мимо
|
镀锌 | 或者 | 镀铝 | 锌板 |
оцинковать; оцинкованный; цинкование, оцинковка
|
1) или; либо
2) возможно, вероятно, может быть
|
1) цинковый лист, листовой цинк
2) см. 锌版
|
板带 | , | 一般不会 | 再有 |
锌粒 | 出现 | 和 | 脱落 |
обнаруживаться, появляться, возникать; появление
|
2) мир; согласие 3) мягкий; умеренный 4) сумма 5) huó, месить; замешивать 6) huò, мешать; перемешивать |
1) сойти, сползти, осыпаться, вылезать (о волосах); облезать, лупиться, отпадать (о коже)
2) упасть; уйти, вытечь (о воде)
|
。 | |||