持续, 存留
_
персистенция, персистирование
примеры:
持久性; 持续性; 长期留存
живучесть; стойкость; выносливость; устойчивость; персистентность
潜伏手臂取消后持续存在
«Хищная лапа» действует даже после отмены.
潜伏手臂在取消后持续存在1.5秒。
«Хищная лапа» продолжает действовать в течение 1.5 сек. после отмены.
我们不仅支持像那样的探险,我们还坚持认为他们对我们的持续存在至关重要。
Мы не только поддерживаем проведение таких экспедиций, мы даже уверены, что они нам жизненно необходимы.
猩红王子转身感谢那灵魂的帮助。古老的灵魂结束了乐曲,并与这曲子继续留存在这个世界。
Красный Принц поворачивается к призраку и благодарит того за помощь. Призрак завершает пение, а с ним и свое пребывание в этом мире.
猩红王子抖了抖头,甩掉幻觉,转身感谢的梦语者灵魂的帮助。那古老的灵魂结束了乐曲,并与这曲子继续留存在这个世界。
Тряхнув головой, чтобы прогнать грезы, Красный Принц поворачивается к призраку сновидца и благодарит того за помощь. Призрак завершает пение, а с ним и свое пребывание в этом мире.
纠缠根须的生长范围扩大25%,在地面上的持续存在时间延长40%。可重复任务:每当一名敌方英雄被定身,永久获得10点法力值。
Увеличивает область действия «Опутывающих корней» на 25%, а время действия – на 40%.Постоянная задача: каждый раз когда вражеский герой обездвиживается, Малфурион получает прибавку в 10 ед. к запасу маны до конца матча.
пословный:
持续 | , | 存留 | |
длиться, продолжаться; длительный, последовательный, непрерывный, незатухающий; непрерывно; продолжение
|
1) оставлять, сохранять
2) местный фонд (часть налоговых поступлений, оставляемая на местах для местных нужд, дин. Цин)
|