拿别人拳头打狮子–充硬手
_
чужим кулаком убить льва - чужими руками жар загребать
пословный:
拿 | 别人 | 拳头 | 头打 |
1) брать; взять; держать (в руках)
2) схватить, поймать
3) нести
4) употребляется вместо 用 [yòng ]
5) употребляется вместо 把 [bă ]
|
1) biérén другой, постороннее лицо; другие, посторонние
2) biéren мест. другие, чужие; люди
|
1) кулак
2) удар кулаком
3) лучший товар, наиболее конкурентоспособный товар, основная продукция, главное производственное направление
|
狮子 | – | 充 | 硬手 |
1) наполнять, заполнять; пополнять; полный; наполненный
2) служить (в качестве кого-л.); быть, являться; исполнять обязанности
3) выдавать себя за...; выступать под видом (в качестве)
4) Чун (фамилия)
|