拖刀计
tuōdāojì
предательский удар (ножом из-за угла)
tuō dāo jì
1) 一种武将制敌的方法。即诈败逃走,引诱敌人追来,乘其不备又砍杀过来,使敌人措手不及。
三国演义.第五十三回:「老将黄忠,名不虚传,斗一百合,全无破绽。来日必用拖刀计,背砍赢之。」
亦称为「拖刀背砍计」。
2) 比喻阴谋、圈套。
元.孟汉卿.魔合罗.第四折:「须是杀他男儿,又带累他妻,呀!你畅好会使拖刀计。」
明.刘兑.金童玉女娇红记:「不提防这泼包娄,暗使拖刀计。」
tuōdāojì
delaying tactic旧小说中指武将假装败走,将刀垂下,乘敌不备,而突然回头攻击之计。
пословный:
拖 | 刀 | 计 | |
1) тянуть, тащить; техн. тяга
2) волочить (за собой); свисать
3) откладывать, оттягивать; медлить
4) отнимать (что-л.); лишать (чего-л.); захватывать 5) ослабить (что-л. туго натянутое); делать свободнее; растрепать
6) мыть (волочащими движениями)
|
I сущ. / сч. сл.
1) нож, меч; бритва; резак; резец; сечка; ножевой, в форме ножа (о каком-л. предмете)
2) пачка (стопка) бумаги (мера, обычно 100 листов) 3) ист. медные деньги (монеты) в форме ножа (напр., при дин. Хань)
4) (вм. 舠) маленькая лодка
5) жарг. доллар, бакс, зелень
II собств.
Дао (фамилия)
|
1) считать; исчислять(ся); насчитываться
2) план; расчёт; замысел
3) словообразовательный элемент существительных, обозначающих некоторые измерительные приборы; -метр
|