披着破被子上朝——穷尽忠
_
идти во дворец, накинув рваное одеяло - вконец обнищать
пословный:
披 | 着 | 破 | 被子 |
гл. А
1) набрасывать на плечи, накидывать (одежду)
2) раскалывать, разделять
3) раскрывать, раздвигать, разворачивать 4) вскрывать, раскрывать, обнаруживать
5) рассеивать; рассыпать, распускать
6) листать, перелистывать, переворачивать; перебирать
гл. Б
1) рыться, неутомимо копаться (в книгах)
2) * перегибаться, изгибаться, сгибаться
II bì устар. рит. узлы постромок гроба (в похоронной процессии)
III собств.
Пи (фамилия)
|
2) zháo подвергнуться; испытать 3) загореться; зажечься 4) zhuó одеть; надеть |
1) прям., перен. сломать; разрушить; порвать; поранить
2) поломанный; разбитый; рваный; изношенный
3) разделить (на части); разменять (деньги)
4) разгромить; разбить
5) тк. в соч. раскрыть; обнаружить
|
上朝 | —— | 穷尽 | 尽忠 |
1) отправляться во дворец на аудиенцию у императора
2) отправляться в столицу
|
1) иссякнуть; кончиться
2) исчерпать, истощить; конец, предел
|
быть верным до конца
|