报告出来
_
1) report; make known
2) give a talk/lecture
bàogào chūlai
1) report; make known
2) give a talk/lecture
примеры:
啊?又有报告出来了?或许这什么也不是,但我想还是小心为上。我会派追猎者去处理。
Что, опять? Похоже на бред, но рисковать мы не можем. Я пошлю к ней охотника.
打出来的报告草稿
Напечатанный черновик отчета
我不小心把牛奶泼了出来,弄脏了报告。
I blurred my report by spilling milk on it.
陈列的报告(在学术会议上不宣读而只陈列出来的报告)
стендовый доклад
他们出版了厚厚的一叠报告来公布其结论。
They published their conclusions in one fat volume of a report.
指出报告人的错误
поправить докладчика
是从孩子的嘴中说出来的。有几个孩子幸免于难,他们的还能打小报告。
Из детских уст. Парочка детей выжила при крушении и смогла поведать все как на духу.
向…报告出意外的消息
преподносить новость (кому-то)
关于铁腕机坪的侦察报告已经出来了,我罗列了几个重要目标供你参考。
Поступили донесения разведки, и я отметил для тебя главные цели на Взлетной полосе Сильной Руки.
我听到巡逻兵的报告了:尸体内脏被掏空,眼珠被挖出来,现场没留一点痕迹。
Я слышал, как патрульные докладывали: труп выпотрошен, глаза вынуты, а следов никаких.
在你的上级审阅了报告后,他们便会提出一系列建议,并在下一次的∗常务委员会∗上提出来。
После анализа это же руководство сформулирует ряд рекомендаций, которые обсудят на следующем заседании ∗постоянной комиссии∗.
一有动静就来报告。
Как только будет движение, сразу докладывать.
只是些我在警局拼凑出来的东西,关于马丁内斯的地区报告。你肯定也这么做了……
Информация, которую мне удалось собрать в участке. Отчет о Мартинезе. Уверен, вы сделали то же самое...
他要求我私下调查此事并提出报告。
Он велел мне лично рассмотреть это дело и составить рапорт.
查到我们所需的信息后就回来报告。
Возвращайся, как только соберешь необходимую информацию.
啊,士兵可不是从树上长出来的!向奥特兰克的哈格丁中尉报告,在那里加入雷矛部族的军队,开始履行你光荣的职责吧。
К сожалению, солдаты не растут на деревьях. Доложись лейтенанту Хаггердину рядом с Альтеракской долиной и с честью приступай к несению службы в Грозовой Вершине!
<name>。洛克莫丹的勘察员基恩萨·铁环从他的挖掘场给我送来报告,说是需要为我们的另一项挖掘计划外出搜集一些情报。
<имя>. Я получил отчет геолога Сталекрута о ходе раскопок в Лок Модане. Ему нужен курьер для осуществления контроля за другими нашими земляными работами.
苏利报告说在北边侦测到了部落设施,还看到了成堆的爆炸物,随同一小股粉碎者在一起,且更不用提那些术士们召唤出来的恶魔了。
Салли обнаружил лагерь Орды к северу отсюда и доложил, что видел огромную кучу взрывчатки, а также небольшую группу разрушителей. И это не считая демонов, которых призвали чернокнижники.
пословный:
报告 | 出来 | ||
1) докладывать, доносить, сообщать, давать знать; воен. разрешите доложить, разрешите обратиться (обращение подчинённого к начальнику)
2) доклад; сообщение, донесение; отчёт, рапорт; репортаж; акт
|
1) выходить наружу; восходить (о солнце)
2) вылезать; вылезай!
3) вообще, в общем, в целом
-chūlai, -chūlái
глагольный суффикс, модификатор результативных глаголов, обозначающий а) при глаголах, выражающих перемещение в пространстве, — направление действия изнутри наружу и к говорящему лицу
б) при прочих глаголах — создание, обнаружение или появление чего-л
|