抢救落水者
qiǎngjiù luòshuǐzhě
спасти утопающего
примеры:
他抢救落水儿童的事迹今天上报了。
In today’s newspaper there is an article about how he rescured a child from drowning.
他为了抢救落水儿童,把个人安危置之度外。
He went to the rescue of a drowning child regardless of his personal safety.; He ventured his life to save a child from drowning.
那位战士从河岸上一头扎入水中,抢救落水儿童。
Этот солдат прыгнул в воду головой вниз, чтобы спасти упавшего туда ребёнка.
пословный:
抢救 | 落水 | 者 | |
1) спешить на помощь (на выручку), оказывать срочную помощь, спасать, реанимировать; срочная помощь
2) мед. неотложная терапия, реанимация
|
1) упасть в воду
2) спустить (судно) на воду
3) лить, капать, протекать
4) низко пасть, опуститься, стать проституткой
|
1) тот, кто; тот, который; то, что
2) суффикс существительных, обозначающих лиц, принадлежащих к той или иной профессии или категории лиц
|