折归费用
_
ошиб. 折旧费用
ссылается на:
折旧费用zhéjiù fèiyong
сумма начисленного износа (основного капитала); амортизационные отчисления
сумма начисленного износа (основного капитала); амортизационные отчисления
примеры:
把这些费用归并列入“杂费”项内。
Please lump all these items together under the heading “incidental expenses”.
пословный:
折 | 归 | 费用 | |
I 1) переломить(ся)
2) тк. в соч. терпеть [нести] убытки
II [zhē]1) перевернуться
2) переливать (напр., из одного стакана в другой)
III [zhé]6), 7) 1) сломать; переломить 2) тк. в соч. изгибать(ся); изгиб
3) повернуть обратно; вернуться
4) тк. в соч. терпеть убытки; убытки
5) тк. в соч. пересчитывать; переводить (одну валюту на другую); пересчёт
6) складывать; складной
7) книжка (напр., сберегательная)
|
1) вернуться, возвратиться
2) вернуть, возвратить
3) входить (в подчинение); находиться в ведении
4) обобщать; объединять
5) собирать(ся)
|
1) расходы, издержки, траты, затраты
2) средства на расходы
|