抗污染
_
anti-pollution
в русских словах:
антиполлютант
【环保】抗污染剂
примеры:
耐污染的; 抗污染的
невосприимчивый к загрязнению
在紧急情况下合作抗治污染的议定书
Протокол относительно сотрудничества в борьбе с загрязнением в чрезвычайных случаях
合作抗治南太平洋区域紧急污染事故的议定书
Протокол относительно сотрудничества в борьбе с авариями, приводящими к загрязнению, в южно-тихоокеанском регионе
在紧急情况下合作抗治东非区域海洋污染的议定书
Протокол относительно сотрудничества в борьбе с загрязнением моря в чрезвычайных случаях в регионе Восточной Африки
我们需要您协助对抗那些污染大地的异教徒和渣滓。
Мы бы не отказались от помощи в борьбе с еретиками и прочими язвами на теле человечества.
近战目标会被辐射污染。提高伤害抗性。降低负重能力。
Цели в ближнем бою получают урон от радиации. Повышенная сопротивляемость урону. Снижение максимального веса переносимых грузов.
如果抵抗不了环境中的污染,长出的东西再新鲜有什么用?
Какой толк от свежей еды, если она отравлена радиацией?
在紧急情况下合作抗治地中海石油和其他有害物质造成污染的议定书
Протокол относительно сотрудничества в борьбе с загрязнением Средиземного моря нефтью и другими вредными веществами в чрезвычайных случаях
在紧急情况下就抗治油类和其他有害物质造成的污染进行区域合作的议定书
Протокол относительно региональногo сотрудничества в борьбе с загрязнением нефтью и другими вредными веществами в чрезвычайных случаях
在紧急情况下进行区域合作抗治东南太平洋油类和其他有害物质污染协定
Соглашение о региональном сотрудничестве в борьбе с загрязнением юго-восточной части Тихого океана нефтепродуктами и другими вредными веществами в чрезвычайных случаях
在紧急情况下进行区域合作抗治东南太平洋油类及其他有害物质污染的协定的补充议定书
Дополнительный протокол к Соглашению о региональном сотрудничестве в борьбе с загрязнением юго-восточной части Тихого океана нефтью и другими вредными веществами в чрезвычайных случаях (Кито, 1983 год)
守望堡固若金汤,多年来对抗着污染这片土地的恶魔进攻。我们的守望永不结束,我们的警惕永不松懈,我们的勇气一往如前。
Крепость Стражей Пустоты не один год защищает эти края от натиска демонов. Наша вахта бессменна, наша решимость непоколебима, наше мужество безгранично.
пословный:
抗 | 污染 | ||
1) давать отпор; сопротивляться; бороться с кем-либо/чем-либо; противостоять; анти-
2) отказаться
|
1) загрязнить, запачкать
2) грязь, пятно
3) загрязнение (окружающей среды)
|