把事发经过告诉我
_
Рассказывай, что произошло
примеры:
把事发经过告诉我吧。
Рассказывайте, что здесь случилось.
把事发经过告诉我。
Рассказывай, что произошло.
没问题,把事发经过告诉我。
Ага. Рассказывай, в чем дело.
把事情经过告诉我。
Рассказывай, что случилось.
我现在来了,告诉我事发经过。
Я уже здесь. Расскажи, что произошло.
别慌张,把事情经过告诉我。
Успокойся. Расскажи мне, что произошло.
我已经把我知道的都告诉你了,好吗?你以为我希望这种事发生吗?才没有!
Я рассказал все, что знаю, ясно? Думаете, я хотел, чтобы так вышло? Нет, не хотел!
我发誓已经把我知道的都告诉你了。
Я тебе уже все рассказала, клянусь.
在我经过的一个村落里只剩下老人。但是他们拒绝告诉我年轻人和孩子们发生了什么事…
В деревнях, которые я проходил по дороге, жили только старики и старухи. Они не говорили, что стало с молодыми, с детьми...
你为什么不回去把它记录下来作为证据呢?这些人已经把事情经过告诉你了。
Шли бы вы отсюда, занесли ее в список улик. Эти люди уже дали вам свои показания.
谈到旅行,我是否曾经把我的那次经历告诉过你?
Speaking of trips, did I ever tell you about the experience I had?
“我已经把我发现的都告诉你了,现在轮到你。”(总结。)
«Я рассказал вам, что мне удалось найти. Теперь ваша очередь». (Подвести итоги.)
我知道,我知道。塞尔维已经告诉过我,是我把它扔进厕所的。
Знаю, знаю. Сильви уже сказала мне, что я утопил его в унитазе.
行行好,我已经把我所知道的都告诉你了。放过我吧,我求求你!
Умоляю! Я все рассказал, что знаю. Не трогай меня, ну, пожалуйста!
你!你是这次事件的目击者,对吧?告诉我事情的经过。
Эй, ты! Это ведь случилось у тебя на глазах, верно? Давай, рассказывай.
你把事情搞得一团糟,玛雯气个半死。我告诉过你别烧掉超过三个的蜂房!
Все пошло наперекосяк, и Мавен в ярости. Я тебе говорил не сжигать больше трех ульев!
пословный:
把 | 事发 | 经过 | 告诉 |
I 1) держать в руках; взять(ся)
2) управлять; держать под контролем
3) охранять, стеречь
4) пучок; горсть
5) ручка; руль (велосипеда)
6) сч. сл. для существительных, обозначающих предметы с ручкой 7) служ. сл., используемое для инверсии дополнения
8) около, примерно
II [bà]1) ручка; рукоятка
2) черенок (листка, цветка)
|
1) проходить [через..., по...]; проходить мимо; транзит[ный]; через
2) (каким-л.) путём; путём (чего-л.)
3) проходить через..., испытывать
4) начальный глагол-предлог в оборотах обстоятельства времени 5) течение, ход [событий]; прошлое, история; как (в придаточных дополнительных предложениях)
|
1) gàosu сказать (кому-л. что-л.), сообщить, информировать, уведомить, оповестить
2) gàosù юр. подать жалобу в суд; возбудить судебное дело; жалоба в суд
|
我 | |||
1) я; мой
2) мы; наш (о коллективе, стране)
3) сам; самоличный, частный, личный
|