技能训练
_
skill training
в русских словах:
отработка навыков в полёте
飞行技能训练
примеры:
受过重甲技能训练的人能更有效地利用铁制、钢制、矮人、兽人、黑檀岩和魔族护甲。
Навык тяжелой брони позволяет эффективно носить железные, стальные, двемерские, орочьи, эбонитовые и даэдрические доспехи.
使用双手武器的作战技巧,例如巨剑、巨斧与巨锤。受过这种技能训练的人,能施展出更致命的攻击。
Искусство владения двуручным оружием, таким как двуручные мечи, секиры и молоты. Мастера этого навыка наносят более смертоносные удары.
我们建议吉克扎克斯用寒冰主题重新装修观景台。一个水元素技能训练师搬了进来。
Мы посоветовали Зиксзаксу украсить обсерваторию в ледяном стиле. В ней поселился учитель навыков стихии льда.
我们建议吉克扎克斯用大气为主题重新装饰英雄之厅。一个空气元素技能训练师搬了进来。
Мы посоветовали Зиксзаксу украсить зал героев в воздушном стиле. В нем поселился учитель навыков стихии воздуха.
我们建议吉克扎克斯用大地为主题重新装饰英雄之厅。一个土元素技能训练师搬了进来。
Мы посоветовали Зиксзаксу украсить зал героев в земляном стиле. В нем поселился учитель навыков стихии земли.
我们建议吉克扎克斯重新用烈火主题装饰观景台。一个火元素技能训练师搬了进来。
Мы посоветовали Зиксзаксу украсить обсерваторию в огненном стиле. В ней поселился учитель навыков стихии огня.
我想训练锻造技能。
Поучи меня кузнечному делу.
我想训练开锁技能。
Поучи меня взламывать замки.
训练我的扒窃技能吧。
Научи меня лазить по карманам.
我需要训练轻甲技能。
Мне хотелось бы поучиться носить легкие доспехи.
我需要训练重甲技能。
Научи меня носить тяжелую броню.
我需要重甲技能的训练。
Научи меня носить тяжелую броню.
你能训练我的潜行技能吗?
Поучи меня красться.
我需要口才技能的训练。
Мне нужно поупражняться в красноречии.
你能训练我的箭术技能吗?
Ты можешь научить меня стрелять лучше?
我需要训练双手武器技能。
Научи меня владеть двуручным оружием.
我需要双手武器技能的训练。
Научи меня владеть двуручным оружием.
——找训练师,付钱训练自己的技能。
Взять уроки у учителя. Вы можете заплатить определенным персонажам за повышение навыков.
找训练师。你可以付钱训练自己的技能。
Взять уроки у учителя. Вы можете заплатить определенным персонажам за повышение навыков.
你可以在训练靶场中测试不同英雄的武器和技能。
На учебном полигоне можно поупражняться в игре разными героями, а также опробовать их способности и оружие.
在开始比赛之前,进入训练靶场测试你的武器和技能。
Посетите учебный полигон перед матчем. Там вы можете поупражняться с оружием и способностями.
真正的探险者永远不会停止训练。我要学的技能还有很多!
Настоящий исследователь учится всю жизнь. Я каждый день узнаю что-то новое.
是时候学习并掌握你的新技能了。去洞穴外找个训练假人练习这个技能。
Настало время изучить и отработать новое умение. Попрактикуйся на тренировочном манекене возле Логова.
去吧,再积累一些经验,学习一项新技能,然后找一个训练假人进行练习。
Иди и наберись опыта, выучи новую способность и потренируй ее на тренировочных манекенах.
出发吧,积累经验,去学习新的技能。然后找个训练假人演练一番。
Иди, набирайся опыта и учи новые умения. Затем покажи их на одном из тренировочных манекенов.
去吧,多积累一些经验,学习一些新技能。然后去西北面找训练假人来练练手。
Иди, поднаберись опыта, изучи что-нибудь новенькое и продемонстрируй на тренировочных манекенах к северо-западу отсюда.
侦察队必须靠自身技能与平时训练成果保命。他们明白任务风险。
Разведотряды полагаются исключительно на свои навыки и подготовку. Они знают о риске.
去吧,多积累些经验,学习你的第一个新技能。一旦学成了,去找一个训练假人来练习一下你的新技能。
Иди, получи новый опыт и обрети новую способность. А затем найди тренировочный манекен и потренируйся в ее использовании.
除了我,戴尔文、尼如因和维皮尔都可以帮你进行某种训练,提高你的技能。
А если захочешь подточить навыки или узнать что полезное, то, помимо меня, можешь обратиться к Делвину, Нируину и Випиру.
除了我,戴尔文、尼鲁因和维皮尔都可以帮你进行某种训练,提高你的技能。
А если захочешь подточить навыки или узнать что полезное, то, помимо меня, можешь обратиться к Делвину, Нируину и Випиру.
去吧,多积累一些经验,并探索出一个新技能。之后,用这里的训练假人来练练手。
Иди, получи больше опыта и овладей новой возможностью. Затем отработай ее на тренировочных манекенах здесь.
非洲教育和科技训练促进发展会议
Конференция по вопросам образования и научно-технической подготовки, касающихся развития в Африке
有些人物可以有偿地帮助你提升技能。但每项技能的训练师数量有限,且只有少数人能训练你提升高阶技能。
Некоторые жители этого мира готовы учить вас навыкам за деньги. Для каждого навыка количество учителей ограничено, и лишь немногие смогут продолжить ваше обучение, если соответствующий навык достаточно высок.
去吧,多积累些经验,并学习新技能。然后找一个训练假人来露两手给我瞧瞧。
Иди, получай новый опыт и обучись новому умению. Потом покажи мне, что удалось изучить, на одном из тренировочных манекенов.
去吧,多积累些经验,学习一个新技能。然后回来向我展示一下,我们再继续你的训练。
Наберись опыта и изучи новую способность. А затем продемонстрируй ее мне, и мы продолжим тренироваться.
那么去吧,多积累些经验。然后等你学会了新技能,就找这里的训练假人来试一试。
Так что иди и наберись опыта, а когда чему-нибудь научишься, сможешь потренироваться на местных манекенах.
去吧,多积累些经验,学习一个新技能。然后回来展示给我看,之后我们再继续你的训练。
Иди, получи новый опыт и получи новую способность. Затем покажи мне, чему удалось обучиться, и мы продолжим занятия.
总而言之,先成为一个更优秀的萨满,然后去东南边找一个训练假人来练习一下你的新技能。
В общем, стань сильнее, изучи новые навыки и опробуй их на тренировочных манекенах к юго-востоку отсюда.
我能看的出来,你一直在训练宠物的战斗技能,<name>。我想是时候让你去面对真正的挑战了。
Хочу сказать, что тебе удалось заметно улучшить свои навыки, <имя>. Думаю, пришло время для более серьезного испытания.
我要你去多积累些经验,领悟该技能。然后找奥达希尔东南侧附近的一个训练假人来练练手。
Иди, получи новый опыт, выясни, как ее применять, затем опробуй на тренировочном манекене близ юго-восточной границы Альдрассила.
学习根源打击的奥义,然后到坠毁点西北侧找训练假人,用你学会的新技能练练手。当你完成后,记得回来找我。
Изучи тайну "Стихийного удара", а затем отработай этот прием на тренировочных манекенах, расположенных к северо-западу от места крушения. Когда закончишь, возвращайся ко мне.
пословный:
技能 | 训练 | ||
1) подготовка, тренировка, обучение
2) тренировать, обучать; дрессировать
3) упражнение
|
похожие:
技工训练
竞技训练
体能训练
技术训练
听能训练
功能训练
心能训练
职能训练
功能性训练
功能训练师
体适能训练
技术训练科
再训练技术
特技飞训练
技术训练处
功能训练室
主动训练技术
运动技能训练
心理技能训练
沟通技能训练
专业技术训练
安全技术训练
工程技术训练
应对技能训练
战术技术训练
多种技能训练
职业技能训练
技术训练中心
宇航技术训练
技术维修训练
运动技术训练
技术训练水平
特技训练飞行
技术训练教官
计算技术训练
技术训练计划
交往技能训练
驾驶技术训练
特技飞行训练
练好弹射技能
能源训练方案
就业技能培训
飞行技能训练
体能训练中心
肌能训练疗法
社交技能训练
个人效能训练
父母效能训练
心肺功能训练
基本技能培训
能力本位训练
通信兵技术训练
军事技术训练宫
直升机技术训练
军事技术训练馆
智能计算机训练
战斗能力训练机
功能性独立训练
就业前功能训练
强迫弃机技术训练
技术合作训练方案
合成技术训练方案
训练进入轨道技术
高级特技飞行训练
目测距离技能训练
多种技能训练中心
空中攻击技能训练
技术支助和训练司
战术技术综合训练
航空技术训练基金
侦察专业技术训练
厂内技术训练计划
身体功能训练活动
训练和能力建设科
传统功能再训练法
家务劳动能力训练
地热能源训练方案
装甲兵专业技术训练
重新训练追随者技能
辨别能力训练测试器
辨别能力训练测试仪
水资源技术训练中心
技术师资训练研究所
体能训练:强制劳动
企业内部技术训练计划
盲目飞行技能练习座舱
练习协同飞行技能飞行
训练有素的竞技运动员
卡亚罗全能训练机豪华版