找到雷利思
_
Найти Ралиса
примеры:
我答应资助雷利思·赛得瑞霉运不断的工程,继续挖掘寇泊琼石冢。然而当我到达挖掘营地时,只找到血迹和尸体。在石冢深处,我发现雷利思正在举行某种仪式,试图释放被封印在这里的龙司祭阿季达。
Мы с Ралисом Седарисом договорились, что я буду продолжать финансировать злополучные раскопки кургана Колбьорн. По возвращении к месту раскопок меня ждало страшное зрелище: кругом кровь и трупы. Ралис нашелся в глубине кургана, где проводил ритуал, чтобы освободить из заточения Азидала, драконьего жреца.
我答应资助雷利思·赛得瑞霉运不断的工程,继续挖掘寇泊琼石冢。然而当我到达挖掘营地时,只找到血迹和尸体。在石冢深处,我发现雷利思举行了某种仪式并释放了威力强大的龙司祭阿季达,于是将其打倒。
Мы с Ралисом Седарисом договорились, что я буду продолжать финансировать злополучные раскопки кургана Колбьорн. По возвращении к месту раскопок меня ждало страшное зрелище: кругом кровь и трупы. Ралис нашелся в глубине кургана, где проводил ритуал, чтобы освободить из заточения Азидала, драконьего жреца. Мне пришлось сразиться со жрецом и убить его.
我答应资助雷利思·赛得瑞霉运不断的工程,继续挖掘寇泊琼石冢。然而当我到达挖掘营地时,只找到血迹和尸体,雷利思本人则不见踪影。
Мы с Ралисом Седарисом договорились, что я буду продолжать финансировать злополучные раскопки кургана Колбьорн. По возвращении к месту раскопок меня ждало страшное зрелище: кругом кровь и трупы. Сам Ралис куда-то пропал.
我在寇泊琼石冢外遇见了一位特地来到索瑟海姆寻找冢内圣物的人,名叫雷利思·赛得瑞。但当他到达此地时,发现石冢已经被灰烬掩埋。他就快要放弃挖掘了,却提议如果我能资助他,他愿意让我当此次探勘工作的合伙人。
Неподалеку от кургана Колбьорн мне встретился Ралис Седарис, ученый, приехавший на Солстейм, чтобы исследовать гробницу. Однако по прибытии он обнаружил, что все завалено толстым слоем пепла. Он практически отказался от мысли о раскопках, но, если я смогу обеспечить его средствами, он обещал взять меня в долю и провести раскопки совместно.
我答应资助雷利思·赛得瑞挖掘寇泊琼石冢,然而工程进度停摆了。在他要求下,我击败了尸鬼并找到打通死路的方法。
Я финансирую раскопки кургана Колбьорн, которые проводит Ралис Седарис, но работа застопорилась. Выполняя просьбу Ралиса, мне удалось найти путь в обход тупика и убить разбуженного драугра.
我答应资助雷利思·赛得瑞挖掘寇泊琼石冢,然而工程进度却停摆了。工人挖到死路,石冢中的尸鬼也苏醒过来,把全部的工人都杀害了。我找到方法打通那条死路,但得先处理掉那些尸鬼才能再次开工。
Я финансирую раскопки кургана Колбьорн, которые проводит Ралис Седарис, но работа застопорилась. Раскопки зашли в тупик, разбуженный шумом драугр убил нескольких рабочих, а остальных обратил в бегство. Мне удалось найти путь в обход тупика, но теперь нужно одолеть драугра.
我答应资助雷利思·赛得瑞挖掘寇泊琼石冢,然而工程进度却停摆了。工人挖到死路,石冢中的尸鬼也苏醒过来,把全部的工人都杀害了。我打败了那些尸鬼,现在该找个方法打通那条死路才行。
Я финансирую раскопки кургана Колбьорн, которые проводит Ралис Седарис, но работа застопорилась. Раскопки зашли в тупик, разбуженный шумом драугр убил нескольких рабочих, а остальных обратил в бегство. Мне удалось одолеть драугра, но теперь нужно найти путь в обход тупика.
我答应资助雷利思·赛得瑞挖掘寇泊琼石冢,然而工程进度停摆了。在他要求下,我处理掉了那些尸鬼,并找到了失踪工人的遗体。
Я финансирую раскопки кургана Колбьорн, которые проводит Ралис Седарис, но теперь работы полностью остановились. Выполняя просьбу Ралиса, мне удалось найти тела пропавших рабочих и разделаться с драуграми.
我答应资助雷利思·赛得瑞挖掘寇泊琼石冢,然而工程进度停摆了。大部分工人都被另一波的尸鬼杀害,还有两个人下落不明。我找到了失踪工人们的遗体,但还得处理掉那些尸鬼才行。
Я финансирую раскопки кургана Колбьорн, которые проводит Ралис Седарис, но теперь работы полностью остановились. Почти все рабочие погибли в результате нового нападения драугров, а двое горняков пропали. Мне удалось найти тела пропавших, но нужно еще разделаться с драуграми.
我答应资助雷利思·赛得瑞霉运不断的工程,继续挖掘寇泊荣石冢。然而当我到达挖掘营地时,只找到血迹和尸体。在石冢深处,我发现雷利思正在举行某种仪式,试图释放被封印在这里的龙司祭阿季达。
Мы с Ралисом Седарисом договорились, что я буду продолжать финансировать злополучные раскопки кургана Колбьорн. По возвращении к месту раскопок меня ждало страшное зрелище: кругом кровь и трупы. Ралис нашелся в глубине кургана, где проводил ритуал, чтобы освободить из заточения Азидала, драконьего жреца.
我答应资助雷利思·赛得瑞霉运不断的工程,继续挖掘寇泊荣石冢。然而当我到达挖掘营地时,只找到血迹和尸体。在石冢深处,我发现雷利思举行了某种仪式并释放了威力强大的龙司祭阿季达,于是将其打倒。
Мы с Ралисом Седарисом договорились, что я буду продолжать финансировать злополучные раскопки кургана Колбьорн. По возвращении к месту раскопок меня ждало страшное зрелище: кругом кровь и трупы. Ралис нашелся в глубине кургана, где проводил ритуал, чтобы освободить из заточения Азидала, драконьего жреца. Мне пришлось сразиться со жрецом и убить его.
我答应资助雷利思·赛得瑞霉运不断的工程,继续挖掘寇泊荣石冢。然而当我到达挖掘营地时,只找到血迹和尸体,雷利思本人则不见踪影。
Мы с Ралисом Седарисом договорились, что я буду продолжать финансировать злополучные раскопки кургана Колбьорн. По возвращении к месту раскопок меня ждало страшное зрелище: кругом кровь и трупы. Сам Ралис куда-то пропал.
我在寇泊荣石冢外遇见了一位特地来到索瑟海姆寻找冢内圣物的人,名叫雷利思·赛得瑞。但当他到达此地时,发现石冢已经被灰烬掩埋。他就快要放弃挖掘了,却提议如果我能资助他,他愿意让我当此次探勘工作的合伙人。
Неподалеку от кургана Колбьорн мне встретился Ралис Седарис, ученый, приехавший на Солстейм, чтобы исследовать гробницу. Однако по прибытии он обнаружил, что все завалено толстым слоем пепла. Он практически отказался от мысли о раскопках, но, если я смогу обеспечить его средствами, он обещал взять меня в долю и провести раскопки совместно.
我答应资助雷利思·赛得瑞挖掘寇泊荣石冢,然而工程进度停摆了。在他要求下,我击败了尸鬼并找到打通死路的方法。
Я финансирую раскопки кургана Колбьорн, которые проводит Ралис Седарис, но работа застопорилась. Выполняя просьбу Ралиса, мне удалось найти путь в обход тупика и убить разбуженного драугра.
我答应资助雷利思·赛得瑞挖掘寇泊荣石冢,然而工程进度却停摆了。工人挖到死路,石冢中的尸鬼也苏醒过来,把全部的工人都杀害了。我找到方法打通那条死路,但得先处理掉那些尸鬼才能再次开工。
Я финансирую раскопки кургана Колбьорн, которые проводит Ралис Седарис, но работа застопорилась. Раскопки зашли в тупик, разбуженный шумом драугр убил нескольких рабочих, а остальных обратил в бегство. Мне удалось найти путь в обход тупика, но теперь нужно одолеть драугра.
我答应资助雷利思·赛得瑞挖掘寇泊荣石冢,然而工程进度却停摆了。工人挖到死路,石冢中的尸鬼也苏醒过来,把全部的工人都杀害了。我打败了那些尸鬼,现在该找个方法打通那条死路才行。
Я финансирую раскопки кургана Колбьорн, которые проводит Ралис Седарис, но работа застопорилась. Раскопки зашли в тупик, разбуженный шумом драугр убил нескольких рабочих, а остальных обратил в бегство. Мне удалось одолеть драугра, но теперь нужно найти путь в обход тупика.
我答应资助雷利思·赛得瑞挖掘寇泊荣石冢,然而工程进度停摆了。在他要求下,我处理掉了那些尸鬼,并找到了失踪工人的遗体。
Я финансирую раскопки кургана Колбьорн, которые проводит Ралис Седарис, но теперь работы полностью остановились. Выполняя просьбу Ралиса, мне удалось найти тела пропавших рабочих и разделаться с драуграми.
我答应资助雷利思·赛得瑞挖掘寇泊荣石冢,然而工程进度停摆了。大部分工人都被另一波的尸鬼杀害,还有两个人下落不明。我找到了失踪工人们的遗体,但还得处理掉那些尸鬼才行。
Я финансирую раскопки кургана Колбьорн, которые проводит Ралис Седарис, но теперь работы полностью остановились. Почти все рабочие погибли в результате нового нападения драугров, а двое горняков пропали. Мне удалось найти тела пропавших, но нужно еще разделаться с драуграми.
到寇泊荣石冢找雷利思·赛得瑞谈谈
Поговорить с Ралисом Седарисом в кургане Колбьорн
你是雷利思?我在寇泊荣石冢外看到你的营地。
Это ты - Ралис? Твой лагерь снаружи кургана Колбьорна?
你是雷利思?我在寇泊琼石冢外看到你的营地。
Это ты - Ралис? Твой лагерь снаружи кургана Колбьорна?
要是你有钱的话,就去寇泊荣石冢找雷利思。听说他想要挖掘那地方。
Если ты при деньгах, поговори с Ралисом, найдешь его на кургане Колбьорн. Говорят, он хочет организовать там раскопки.
要是你有钱的话,就去寇泊琼石冢找雷利思。听说他想要挖掘那地方。
Если ты при деньгах, поговори с Ралисом, найдешь его на кургане Колбьорн. Говорят, он хочет организовать там раскопки.
我答应资助雷利思·赛得瑞挖掘寇泊荣石冢,然而工程进度却停摆了。工人挖到死路,石冢中的尸鬼也苏醒过来,把全部的工人都杀害了。
Я финансирую раскопки кургана Колбьорн, которые проводит Ралис Седарис, но работа застопорилась. Раскопки зашли в тупик, разбуженный шумом драугр убил нескольких рабочих, а остальных обратил в бегство.
我答应资助雷利思·赛得瑞挖掘寇泊琼石冢,然而工程进度却停摆了。工人挖到死路,石冢中的尸鬼也苏醒过来,把全部的工人都杀害了。
Я финансирую раскопки кургана Колбьорн, которые проводит Ралис Седарис, но работа застопорилась. Раскопки зашли в тупик, разбуженный шумом драугр убил нескольких рабочих, а остальных обратил в бегство.
我答应资助雷利思·赛得瑞挖掘寇泊荣石冢,然而工程进度停摆了。大部分工人都被另一波的尸鬼杀害,还有两个人下落不明。我处理掉了那些尸鬼,但还得去找出失踪的工人们。
Я финансирую раскопки кургана Колбьорн, которые проводит Ралис Седарис, но теперь работы полностью остановились. Почти все рабочие погибли в результате нового нападения драугров, а двое горняков пропали. Мне удалось разделаться с драуграми, но нужно еще найти пропавших.
我答应资助雷利思·赛得瑞挖掘寇泊琼石冢,然而工程进度停摆了。大部分工人都被另一波的尸鬼杀害,还有两个人下落不明。我处理掉了那些尸鬼,但还得去找出失踪的工人们。
Я финансирую раскопки кургана Колбьорн, которые проводит Ралис Седарис, но теперь работы полностью остановились. Почти все рабочие погибли в результате нового нападения драугров, а двое горняков пропали. Мне удалось разделаться с драуграми, но нужно еще найти пропавших.
雷利思·赛得瑞前来索瑟海姆寻找蕴藏着强大威力的阿季达圣物。据说圣物被封印在寇泊琼石冢当中,然而石冢却已经被灰烬掩埋了。我同意资助他挖掘石冢,于是他开始动工,并说若有进展会请信差通知我。
Ралис Седарис приехал на Солстейм, желая найти реликвии Азидала, которые, как говорят, хранятся в кургане Колбьорн, но обнаружил, что все засыпано пеплом. Мы договорились, что я он будет вести раскопки, а я их финансировать. Он приступил к работе, сказав, что пришлет гонца, как только добьется каких-нибудь результатов.
雷利思·赛得瑞前来索瑟海姆寻找蕴藏着强大威力的阿季达圣物。据说圣物被封印在寇泊荣石冢当中,然而石冢却已经被灰烬掩埋了。我同意资助他挖掘石冢,于是他开始动工,并说若有进展会请信差通知我。
Ралис Седарис приехал на Солстейм, желая найти реликвии Азидала, которые, как говорят, хранятся в кургане Колбьорн, но обнаружил, что все засыпано пеплом. Мы договорились, что я он будет вести раскопки, а я их финансировать. Он приступил к работе, сказав, что пришлет гонца, как только добьется каких-нибудь результатов.
пословный:
找到 | 雷利 | 思 | |
1) думать, размышлять
2) вспоминать; скучать (по ком-либо)
|